Transliteración y traducción generadas automáticamente
最後才懂 (zuìhòu cái dǒng)
孟西 (Meng Xi)
Finalmente Entendí
最後才懂 (zuìhòu cái dǒng)
El tiempo retrocede a aquel día
時間追溯到那天
shíjiān zhuī sù dào nà tiān
En mi mente poco a poco
腦海裡漸漸
nǎo hǎi lǐ jiàn jiàn
La tristeza se va extendiendo
悲傷在蔓延
bēi shāng zài màn yán
Entre nosotros
我們之間
wǒ men zhī jiān
Pareciera que nunca entendimos
彷彿不曾瞭解
fǎng fú bù céng liǎo jiě
Esta conexión no necesita palabras
這種默契無需多言
zhè zhǒng mò qì wú xū duō yán
Las imágenes que solíamos atesorar
從前珍惜的畫面
cóng qián zhēn xī de huà miàn
Como fotos amarillentas
像泛黃底片
xiàng fàn huáng dǐ piàn
Ya se están desvaneciendo
已慢慢不見
yǐ màn màn bù jiàn
Esa calle
那條街邊
nà tiáo jiē biān
Y el parque conocido
和熟悉的公園
hé shú xī de gōng yuán
Ya no habrá más de ti a mi lado
再也不會有你陪在我身邊
zài yě bù huì yǒu nǐ péi zài wǒ shēn biān
Perdóname, hasta el final
原諒我 直到最後
yuán liàng wǒ zhí dào zuì hòu
Fue cuando me di cuenta, cuando entendí
我才發現 才明白
wǒ cái fā xiàn cái míng bái
Todo es culpa de mi derroche
都怪我過渡揮霍
dōu guài wǒ guò dù huī huò
Ese cariño que me diste
你給的那 些寵愛
nǐ gěi de nà xiē chǒng ài
Siempre pensé que la dependencia no desaparecería
總是以為 不會消失的依賴
zǒng shì yǐ wéi bù huì xiāo shī de yī lài
Pero ya no existe más
卻早已不復存在
què zǎo yǐ bù fù cún zài
Dijiste que a mi lado
你說過 我的背後
nǐ shuō guò wǒ de bèi hòu
No importa qué, siempre estarías
無論怎樣 你都在
wú lùn zěn yàng nǐ dōu zài
Al mirar atrás, al ver el pasado
回過頭 再看過去
huí guò tóu zài kàn guò qù
No sé en qué momento, ya te fuiste
不知何時 已離開
bù zhī hé shí yǐ lí kāi
Fui yo quien defraudó tus expectativas
是我辜負了你的那份期待
shì wǒ gū fù le nǐ de nà fèn qī dài
Lo entiendo
我明白
wǒ míng bái
Las imágenes que solíamos atesorar
從前珍惜的畫面
cóng qián zhēn xī de huà miàn
Como fotos amarillentas
像泛黃底片
xiàng fàn huáng dǐ piàn
Ya se están desvaneciendo
已慢慢不見
yǐ màn màn bù jiàn
Esa calle
那條街邊
nà tiáo jiē biān
Y el parque conocido
和熟悉的公園
hé shú xī de gōng yuán
Ya no habrá más de ti a mi lado
再也不會有你陪在我身邊
zài yě bù huì yǒu nǐ péi zài wǒ shēn biān
Perdóname, hasta el final
原諒我 直到最後
yuán liàng wǒ zhí dào zuì hòu
Fue cuando me di cuenta, cuando entendí
我才發現 才明白
wǒ cái fā xiàn cái míng bái
Todo es culpa de mi derroche
都怪我過渡揮霍
dōu guài wǒ guò dù huī huò
Ese cariño que me diste
你給的那 些寵愛
nǐ gěi de nà xiē chǒng ài
Siempre pensé que la dependencia no desaparecería
總是以為 不會消失的依賴
zǒng shì yǐ wéi bù huì xiāo shī de yī lài
Pero ya no existe más
卻早已不復存在
què zǎo yǐ bù fù cún zài
Dijiste que a mi lado
你說過 我的背後
nǐ shuō guò wǒ de bèi hòu
No importa qué, siempre estarías
無論怎樣 你都在
wú lùn zěn yàng nǐ dōu zài
Al mirar atrás, al ver el pasado
回過頭 再看過去
huí guò tóu zài kàn guò qù
No sé en qué momento, ya te fuiste
不知何時 已離開
bù zhī hé shí yǐ lí kāi
Fui yo quien defraudó tus expectativas
是我辜負了你的那份期待
shì wǒ gū fù le nǐ de nà fèn qī dài
Lo entiendo
我明白
wǒ míng bái
Perdóname, hasta el final
原諒我 直到最後
yuán liàng wǒ zhí dào zuì hòu
Fue cuando me di cuenta, cuando entendí
我才發現 才明白
wǒ cái fā xiàn cái míng bái
Todo es culpa de mi derroche
都怪我過渡揮霍
dōu guài wǒ guò dù huī huò
Ese cariño que me diste
你給的那 些寵愛
nǐ gěi de nà xiē chǒng ài
Siempre pensé que la dependencia no desaparecería
總是以為 不會消失的依賴
zǒng shì yǐ wéi bù huì xiāo shī de yī lài
Pero ya no existe más
卻早已不復存在
què zǎo yǐ bù fù cún zài
Dijiste que a mi lado
你說過 我的背後
nǐ shuō guò wǒ de bèi hòu
No importa qué, siempre estarías
無論怎樣 你都在
wú lùn zěn yàng nǐ dōu zài
Al mirar atrás, al ver el pasado
回過頭 再看過去
huí guò tóu zài kàn guò qù
No sé en qué momento, ya te fuiste
不知何時 已離開
bù zhī hé shí yǐ lí kāi
Fui yo quien defraudó tus expectativas
是我辜負了你的那份期待
shì wǒ gū fù le nǐ de nà fèn qī dài
Lo entiendo
我明白
wǒ míng bái



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 孟西 (Meng Xi) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: