Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 140.338

Canción Para Un Niño En La Calle

Mercedes Sosa

LetraSignificado

Lied Für Ein Kind Auf Der Straße

Canción Para Un Niño En La Calle

Genau um diese UhrzeitA esta hora exactamente
Ist ein Kind auf der StraßeHay un niño en la calle
Ein Kind auf der Straße!¡Hay un niño en la calle!

Es ist die Ehre der Männer, das zu schützen, was wächstEs honra de los hombres proteger lo que crece
Darauf zu achten, dass keine Kindheit auf den Straßen zerstreut istCuidar que no haya infancia dispersa por las calles
Zu verhindern, dass sein Herz wie ein Schiff untergehtEvitar que naufrague su corazón de barco
Sein unglaubliches Abenteuer von Brot und SchokoladeSu increíble aventura de pan y chocolate
Ihm einen Stern an den Platz des Hungers zu setzenPoniéndole una estrella en el sitio del hambre
Andernfalls ist es nutzlos, andernfalls ist es absurdDe otro modo es inútil, de otro modo es absurdo
Auf der Erde Freude und Gesang zu probenEnsayar en la tierra la alegría y el canto
Denn es nützt nichts, wenn ein Kind auf der Straße istPorque de nada vale si hay un niño en la calle

Alles Giftige aus meinem Land dringt durch meine Nase einTodo lo toxico de mi país a mi me entra por la nariz
Ich wasche Autos, putze Schuhe, rieche Kleber und auch PacoLavo autos, limpio zapatos, huelo pega y también huelo paco
Ich stehle Geldbörsen, aber ich bin ein guter Mensch, ich bin ein Lächeln ohne ZähneRobo billeteras pero soy buena gente soy una sonrisa sin dientes
Regen ohne Dach, ein Nagel mit Erde, ich bin das, was vom Krieg übrig bleibtLluvia sin techo, uña con tierra, soy lo que sobro de la guerra
Ein leerer Magen, ich bin ein Schlag auf das Knie, der mit der Kälte heiltUn estomago vacío, soy un golpe en la rodilla que se cura con el frío
Der beste Stadtführer des Elends, für drei Pesos zeige ich dir die HauptstadtEl mejor guía turístico del arrabal por tres pesos te paseo por la capital
Ich brauche kein Visum, um im Kreis zu fliegen, denn ich spiele mit PapierfliegernNo necesito visa pa volar por el redondel porque yo juego con aviones de papel
Reis mit Steinen, Schlamm mit Wein, und was mir fehlt, stelle ich mir vorArroz con piedra, fango con vino, y lo que me falta me lo imagino

Die Welt sollte nicht barfuß mit der Liebe umherlaufenNo debe andar el mundo con el amor descalzo
Eine Zeitung wie einen Flügel in der Hand schwenkendEnarbolando un diario como un ala en la mano
Sich auf die Züge schwingen, uns das Lachen eintauschenTrepándose a los trenes, canjeándonos la risa
Uns mit einem müden Flügel auf die Brust schlagenGolpeándonos el pecho con un ala cansada
Das Leben sollte nicht, frisch geboren, zum PreisNo debe andar la vida, recién nacida, a precio
Die Kindheit in Gefahr für einen schmalen GewinnLa niñez arriesgada a una estrecha ganancia
Denn dann sind die Hände nutzlose LastenPorque entonces las manos son inútiles fardos
Und das Herz, kaum, ein schlechtes WortY el corazón, apenas, una mala palabra

Wenn die Nacht hereinbricht, schlafe ich wach, ein Auge geschlossen und das andere offenCuando cae la noche duermo despierto, un ojo cerrado y el otro abierto
Falls die Tiger mir einen Schuss verpassen, mein Leben ist wie ein Zirkus, aber ohne ClownPor si los tigres me escupen un balazo mi vida es como un circo pero sin payaso
Ich gehe durch den Graben und jongliere mit fünf OrangenVoy caminando por la zanja haciendo malabares con 5 naranjas
Bitte um Geld bei allen, die ich kann, auf einem Fahrrad mit nur einem RadPidiendo plata a todos los que pueda en una bicicleta en una sola rueda
Ich bin Sauerstoff für diesen Kontinent, ich bin das, was der Präsident vernachlässigtSoy oxigeno para este continente, soy lo que descuido el presidente
Hab keine Angst, wenn ich schlechten Atem habe, wenn du mich ohne Hemd siehst, mit den Brustwarzen im WindNo te asustes si tengo mal aliento, si me ves sin camisa con las tetillas al viento
Ich bin ein weiteres Element der Landschaft, der Müll der Straße ist mein TarnkleidYo soy un elemento mas del paisaje los residuos de la calle son mi camuflaje
Wie etwas, das existiert, das wie ein Fake aussieht, etwas ohne Leben, aber das atmetComo algo que existe que parece de mentira, algo sin vida pero que respira

Arm ist der, der vergessen hat, dass ein Kind auf der Straße istPobre del que ha olvidado que hay un niño en la calle
Dass es Millionen von Kindern gibt, die auf der Straße lebenQue hay millones de niños que viven en la calle
Und eine Menge von Kindern, die auf der Straße aufwachsenY multitud de niños que crecen en la calle
Ich sehe sie, wie sie ihr kleines Herz zusammenpressenYo los veo apretando su corazón pequeño
Uns alle mit Fabeln in den Augen anblickendMirándonos a todas con fábula en los ojos
Ein abgebrochener Blitz kreuzt ihren BlickUn relámpago trunco les cruza la mirada
Denn niemand schützt dieses Leben, das wächstPorque nadie protege esa vida que crece
Und die Liebe ist verloren, wie ein Kind auf der StraßeY el amor se ha perdido, como un niño en la calle

Hör, genau um diese Uhrzeit ist ein Kind auf der StraßeOye a esta hora exactamente hay un niño en la calle
Ein Kind auf der StraßeHay un niño en la calle

Escrita por: Ángel Ritro / Armando Tejada Gomez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección