Traducción generada automáticamente

Agua Fuego Tierra y Viento
Mercedes Sosa
Wasser Feuer Erde und Wind
Agua Fuego Tierra y Viento
Ich trage tief in mir jeden Tropfen meines LebensLlevo muy adentro cada gota de mi vida
Eine tiefe, strahlende, einzigartige LiebeUn amor profundo, luminoso, singular
Ich liebe dich mit der Seele, ich liebe dich ohne MaßTe amo con el alma, te amo sin medida
Ich liebe dich nur so, wie niemand je lieben konnteTe amo solamente como nadie supo amar
Doch ich bin nicht allein, diese Liebe, die uns schütztPero no estoy sola, este amor que nos protege
Kommt begleitet wie ein Fluss auf dem Weg zum MeerViene acompañado como río rumbo al mar
Bringt verliebtes Wasser, Sonne und FischeTrae enamorado agua, sol y peces
Und spiegelt einen Himmel, wo wir fliegen werdenY refleja un cielo donde vamos a volar
Wenn ich dich umarme, umarme ich dich nicht alleinCuando yo te abrazo no te abrazo sola
Eine Ewigkeit umarmt dich mit mirTe abraza conmigo una eternidad
Umarmen dich die Täler, die Berge und die WindeTe abrazan los valles, las montañas y los vientos
Die Blumen auf dem Feld und der Duft von BrotLas flores del campo y el olor del pan
Wenn ich dich küsse, küsse ich dich nicht alleinCuando yo te beso, no te beso sola
Zucker bringe ich dir aus dem ZuckerrohrfeldAzúcar te traigo del cañaveral
Ich bin wie die Erde, um dir Früchte zu gebenSoy como la tierra para darte fruto
Ich bin aus braunem Honig, um dich mehr zu liebenSoy de miel morena para amarte más
Das fühlen wir für euchEsto sentimos por ustedes
Unser geliebter lateinamerikanischer KontinentNuestro continente amado latinoamericano
Ich komme aus Jahrhunderten, bringe Stimmen und ZeichenVengo desde siglos, traigo voces y señales
Die aus dem Inneren der Erde durch meine Stimme kommenQue salen del fondo de la tierra por mi voz
Wenn ich sage, ich liebe dich, lieben dich die ObstbäumeCuando digo te amo, te aman los frutales
Der Mond, der in meinen Augen die Kohle entzündetLa luna que enciende en mis ojos el carbón
Deshalb beschütze ich dich, ich vermisse dich, mein Lied nennt dichPor eso te cuido, te extraño, te nombra mi canción
Deshalb halte ich dich mit meinen Händen aus BaumwollePor eso te apaño con mis manos de algodón
Dass nichts und niemand dir schaden kannQue nada ni nadie pueda hacerte daño
Ich setze dir als Schild das Patches meines HerzensTe pongo de escudo el parche de mi corazón
Wenn ich dich umarme, umarme ich dich nicht alleinCuando yo te abrazo no te abrazo sola
Eine Ewigkeit umarmt dich mit mirTe abraza conmigo una eternidad
Umarmen dich die Täler, die Berge und die WindeTe abrazan los valles, las montañas y los vientos
Die Blumen auf dem Feld und der Duft von BrotLas flores del campo y el olor del pan
Wenn ich dich küsse, küsse ich dich nicht alleinCuando yo te beso, no te beso sola
Zucker bringe ich dir aus dem ZuckerrohrfeldAzúcar te traigo del cañaveral
Ich bin wie die Erde, um dir Früchte zu gebenSoy como la tierra para darte fruto
Ich bin aus braunem Honig, um dich mehr zu liebenSoy de miel morena para amarte más
Ich bin aus braunem Honig, um dich mehr zu liebenSoy de miel morena para amarte más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: