Traducción generada automáticamente

Las Estatuas
Mercedes Sosa
Les Statues
Las Estatuas
Quand il pleut, je ne sais pas pourquoi, les statues me troublent.Cuando llueve me dan no sé qué las estatuas.
Elles ne peuvent jamais sortir en couple avec des parapluies,Nunca pueden salir en pareja con paraguas,
et elles restent comme en pénitence, solitaires.y se quedan como en penitencia, solitarias.
Pointant la fatalité dans les places,Señalando la fatalidad en las plazas,
elles regardent sérieusement passer les poussettes et les femmes de ménage.miran serias pasar cochecitos y mucamas.
Elles ne rient pas parce qu'elles n'ont jamais eu d'enfance.No se ríen porque no tuvieron nunca infancia.
Marionnettes géantes, immobiles, personne ne joue avec elles.Marionetas grandes, quietas, con ellas no juega nadie.
Mais si une ombre maléfique les effaçait pour toujours,Pero si una sombra mala para siempre las borrase,
quel chagrin s'abattrait sur Buenos Aires.qué dolor caería sobre Buenos Aires.
Quand il pleut et que je vais dormir, les statuesCuando llueve y me voy a dormir las estatuas
veillent pâles jusqu'à l'arrivée du matin,velan pálidas hasta que llegue la mañana,
et elles sont les gardiennes du rêve des petits oiseaux.y del sueño de los pajaritos son guardianas.
Elles essaient de dire leur mémoire sans motsSu memoria procuran decir sin palabras
et nous demandent la maigre aumône de les regardery nos piden la poca limosna de mirarlas
quand elles veulent nous raconter une histoire de la Patrie.cuando quieren contarnos un cuento de la Patria.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: