Traducción automática

Misionera
Mercedes Sosa
Missionnaire
Misionera
Moi, dans la nuit noire de tes cheveuxYo, por la noche negra de tus cabellos
Toi, allumant des étoiles pour éclairerTu, encendiendo estrellas para alumbrar
Moi, à chercher la clé de tes secretsYo, a buscar la llave de tus secretos
Toi, cachant la trace de ton regardTu, ocultando el rastro de tu mirar
Dans quel coin la vie emmène-t-elle tes pas, fleur de missions que Dieu m'a envoyée ?¿A que rincón la vida llevo tus pasos, flor de misiones que me a mandando dios?
Comment comprendre qu'un jour, dans mes bras,¿Cómo entender que un día estando en mis brazos,
avec la lumière du soleil, tu m'as souri et dit adieu avec une rivière dans la voix ?con luz de sol me sonrió y dijo adiós con un rio en la voz?
Et c'est cet amour qui me tient ainsi, pèlerin en quête de ton désir ;Y es ese amor que me tiene así, peregrino en busca de tu querer;
Et dans la rosée, je pleure pour toi, un œillet de l'air à l'aube.Y en el rocío lloro por ti, un clavel del aire al amanecer.
Et c'est cet amour qui me tient ainsi, pèlerin en quête de ton désir ;Y es ese amor que me tiene así, peregrino en busca de tu querer;
Et dans la rosée, je pleure pour toi, un œillet de l'air à l'aube.Y en el rocío lloro por ti, un clavel del aire al amanecer.
Belle missionnaire avec une voix de rivière, car à la frontière de la passion,Linda misionera con voz de río, porque en la frontera de la pasión,
J'ai réchauffé ma bouche et laissé ce froid qui a nidifié pour toujours dans mon cœur.Me entibio la boca y dejo este frío que anido por siembre en mi corazón.
Où es-tu, où vais-je ? Où est l'amour que j'ai juré pour toi ?¿Por donde andarás, por donde andaré?, ¿Donde está el amor que jure por ti?
Qui t'aimera comme je t'ai aimé ? Loin de ton amour... Comment vais-je vivre ?¿Quién te amará como yo te ame? Lejos de tu amor… ¿Cómo iré a vivir?
Sang du ravin, terre rouge, brûle dans le sel du visage le soleil qui s'en va.Sangra del barrancal, tierra colorada, arde en la sal del rostro el sol que se va.
Moi, marcheur triste à travers les ravins, seul à suivre mon monde de solitude.Yo caminante triste por las quebradas, solo a seguir mi mundo de soledad.
Fou de ne pas oublier ton regard sauvage, aveugle à voir que ton image n'est plus vérité.Loco por no olvidar tu mirar salvaje, ciego al ver que tu imagen ya no es verdad.
Sans comprendre que tu traverses le paysage comme une fleur de camalotal,Sin comprender que cruzas por el paisaje cual flor del camalotal,
Qui est belle mais ne sera à personne.Que es linda pero de nadie será.
Et c'est cet amour qui me tient ainsi, pèlerin en quête de ton désir ;Y es ese amor que me tiene así, peregrino en busca de tu querer;
Et dans la rosée, je pleure pour toi, un œillet de l'air à l'aube.Y en el rocío lloro por ti, un clavel del aire al amanecer.
Et c'est cet amour qui me tient ainsi, pèlerin en quête de ton désir ;Y es ese amor que me tiene así, peregrino en busca de tu querer;
Et dans la rosée, je pleure pour toi, un œillet de l'air à l'aube.Y en el rocío lloro por ti, un clavel del aire al amanecer.
Belle missionnaire avec une voix de rivière, car à la frontière de la passion,Linda misionera con voz de río, porque en la frontera de la pasión,
J'ai réchauffé ma bouche et laissé ce froid qui a nidifié pour toujours dans mon cœur.Me entibio la boca y dejo este frío que anido por siembre en mi corazón.
Où es-tu, où vais-je ? Où est l'amour que j'ai juré pour toi ?¿Por dónde andarás, por donde andaré?, ¿Donde está el amor que jure por ti?
Qui t'aimera comme je t'ai aimé ? Loin de ton amour... Comment vais-je vivre ?¿Quién te amará como yo te ame? Lejos de tu amor… ¿Cómo iré a vivir?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: