Traducción generada automáticamente

Oh, Que Será
Mercedes Sosa
Oh, Que Sera
Oh, Que Será
Oh, que sera, que sera ?Oh, qué será, qué será?
Qu'est-ce qui fait qu'on soupire dans les alcôvesQue andam suspirando pelas alcovas
Qu'est-ce qui fait qu'on murmure en vers et en rimesQue andam sussurrando em versos e trovas
Qu'est-ce qui se trame dans l'obscurité des grottesQue andam combinando no breu das tocas
Qu'est-ce qui tourne dans les têtes, qui sort des bouchesQue anda nas cabeças, anda nas bocas
Qu'est-ce qui allume des bougies dans les ruellesQue andam acendendo velas nos becos
Qui parle fort dans les bistrotsQue estão falando alto pelos botecos
Qui crie dans les marchés, c'est sûrQue gritam nos mercados, que com certeza
C'est dans la nature, que sera, que sera ?Está na natureza, será que será
Ce qui n'a pas de certitude, ni jamais n'en auraO que não tem certeza, nem nunca terá
Ce qui n'a pas de solution, ni jamais n'en auraO que não tem conserto, nem nunca terá
Ce qui n'a pas de tailleO que não tem tamanho
Oh, que sera, que sera ?Oh, ¿qué será, qué será?
Qu'est-ce qui vit dans les idées des amantsQue vive en las ideas de los amantes
Qu'est-ce qui chante les poètes les plus fousQue cantan los poetas más delirantes
Qu'est-ce qui jure les prophètes enivrésQue juran los profetas embriagados
Qu'est-ce qui est dans les processions des mutilésQue está en las romerías de mutilados
Qu'est-ce qui est dans les fantasmes les plus malheureuxQue está en las fantasías más infelices
Que rêvent de demain les prostituéesLos sueñan de mañana las meretrices
Que pensent les bandits, les démunisLo piensan los bandidos, los desvalidos
Dans tous les sens, que sera, que sera ?En todos los sentidos será qué será?
Ce qui n'a pas de décence, ni jamais n'en auraQue no tiene decencia, ni nunca tendrá
Ce qui n'a pas de censure, ni jamais n'en auraQue no tiene censura, ni nunca tendrá
Ce qui n'a pas de sensQue no tiene sentido
Oh, que sera, que sera ?Oh, qué será, qué será?
Qu'est-ce qui ne pourra pas être évitéQue todos os avisos não vão evitar
Parce que tous les rires vont défierPorque todos os risos vão desafiar
Parce que toutes les cloches vont sonnerPorque todos os sinos irão repicar
Parce que tous les hymnes vont consacrerPorque todos os hinos irão consagrar
Et tous les gamins vont se lâcherE todos os meninos vão desembestar
Et tous les destins vont se croiserE todos os destinos irão se encontrar
Et le même père éternel qui n'est jamais allé làE o mesmo padre eterno que nunca foi lá
En voyant cet enfer, il le béniraAl ver aquel infierno, lo bendecirá
Ce qui n'a pas de gouvernement, ni jamais n'en auraQue no tiene gobierno, ni nunca tendrá
Ce qui n'a pas de honte, ni jamais n'en auraQue no tiene vergüenza, ni nunca tendrá
Ce qui n'a pas de jugement.Lo que no tiene juicio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: