Traducción generada automáticamente

El Alazán
Mercedes Sosa
The Chestnut Horse
El Alazán
Like a ribbon of fireComo una cinta de fuego
Galloping, gallopingGalopando, galopando
Mane tangled in flamesCrin revuelta en llamaradas
My chestnut, I'm calling youMi alazán, te estoy nombrando
I climb the mountain with the moonTrepo la sierra con luna
Crossing the valleys in the snowCruzo los valles nevando
We've walked a hundred pathsCien caminos anduvimos
My chestnut, I'm calling youMi alazan, te estoy nombrando
Dark knot of fogOscuro lazo de niebla
I rope you by the cliffTe pialo junto al barranco
How come you didn't see it?¿Cómo fue que no lo viste?
What star were you searching for?¿Qué estrella estabas buscando?
In the depths of the abyssEn el fondo del abismo
Not a voice to call itNi una voz para nombrarlo
All alone it went dyingSolito se fue muriendo
My horse, my horse!Mi caballo, ¡mi caballo!
On the fork of a treeSobre la horqueta de un tala
There's a lonely saddlebagHay un morral solitario
There's a pen without whinniesHay un corral sin relinchos
My chestnut, I'm calling youMi alazan, te estoy nombrando
If, as some saySi como dicen algunos
There are heavens for a good horseHay cielos pal buen caballo
Then my ride will be out therePor ahi andara mi flete
Galloping, gallopingGalopando, galopando
Dark knot of fogOscuro lazo de niebla
I rope you by the cliffTe pialo junto al barranco
How come you didn't see it?¿Cómo fue que no lo viste?
What star were you searching for?¿Qué estrella estabas buscando?
All alone it went dyingSolito se fue muriendo
My horse, my horse!Mi caballo, ¡mi caballo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: