Traducción generada automáticamente

Pueblero de Allá Ité
Mercedes Sosa
Pueblero de Allá Ité
Pueblero de Allá Ité
De là-bas, là-basDe allá ité
Où la nuit pariajú n'a pas de soucisDonde la noche poriajú no tiene penas
Parce qu'un chamamé s'allume dans chaque étoilePorque se enciende un chamamé en cada estrella
Pueblero de Allá ItéPueblero de Allá Ité
De là-bas, là-basDe Allá Ité
Des rues de terre, des tacuaras et des lianesCalles de tierra, tacuaral y enredadera
Les gamins jouent à la chanta sur le trottoirLos cunumí juegan la chanta en la vereda
Pueblero de Allá ItéPueblero de Allá Ité
De là-bas, là-basDe Allá Ité
Où l'enfance apprenait de ton peupleDonde la infancia iba aprendiendo de tu gente
Sa simplicité et le salut toujours le mêmeSu sencillez y el saludo igual de siempre
Pueblero de Allá ItéPueblero de Allá Ité
De là-bas, là-basDe Allá Ité
Où l'après-midi s'appuie sur les palmiersDonde la tarde se recuesta en las palmeras
Pour mourir ici, hatá et dans les orangersPara morirse acá hatá y naranjalera
Pieds nus sur le sableDescalza por el arenal
De là-bas, là-basDe Allá Ité
Où l'hiver a un froid de lapachosDonde el invierno tiene un frio de lapachos
Et l'été se tord de douleur avec les épineuxCaú el verano se retuerce de espinillos
De canne et de sapucayDe caña y de sapucay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: