Traducción generada automáticamente

Gracias a La Vida
Mercedes Sosa
Dankzij het leven
Gracias a La Vida
Dankzij het leven, dat me zoveel heeft gegevenGracias a la vida, que me ha dado tanto
Het gaf me twee sterren, die als ik ze openMe dio dos luceros, que cuando los abro
Perfect het zwart van het wit onderscheidenPerfecto distingo lo negro del blanco
En in de hoge lucht, zijn sterrenhemelY en el alto cielo, su fondo estrellado
En in de menigte, de man van wie ik houY en las multitudes, el hombre que yo amo
Dankzij het leven, dat me zoveel heeft gegevenGracias a la vida, que me ha dado tanto
Het heeft me het gehoor gegeven, dat in al zijn breedteMe ha dado el oído, que en todo su ancho
Nacht en dag opneemt, krekels en kanariesGraba noche y días, grillos y canarios
Hamers, turbines, blaffen, stortbuienMartillos, turbinas, ladridos, chubascos
En de zoete stem van mijn geliefdeY la voz tan tierna de mi bien amado
Dankzij het leven, dat me zoveel heeft gegevenGracias a la vida, que me ha dado tanto
Het heeft me het geluid en het alfabet gegevenMe ha dado el sonido y el abecedario
Met hem, de woorden die ik denk en verklaarCon él, las palabras que pienso y declaro
Moeder, vriend, broer, en licht dat straaltMadre, amigo, hermano, y luz alumbrando
De weg van de ziel van degene van wie ik houLa ruta del alma del que estoy amando
Dankzij het leven, dat me zoveel heeft gegevenGracias a la vida, que me ha dado tanto
Het heeft me de stap van mijn vermoeide voeten gegevenMe ha dado la marcha de mis pies cansados
Met hen, heb ik steden en plassen doorgelopenCon ellos, anduve ciudades y charcos
Stranden en woestijnen, bergen en vlaktesPlayas y desiertos, montañas y llanos
En jouw huis, jouw straat en jouw binnenplaatsY la casa tuya, tu calle y tu patio
Dankzij het leven, dat me zoveel heeft gegevenGracias a la vida, que me ha dado tanto
Het gaf me het hart, dat zijn kader doet trillenMe dio el corazón, que agita su marco
Wanneer ik de vrucht van de menselijke geest zieCuando miro el fruto del cerebro humano
Wanneer ik het goede zo ver van het kwade zieCuando miro el bueno tan lejos del malo
Wanneer ik de diepte van jouw heldere ogen zieCuando miro el fondo de tus ojos claros
Dankzij het leven, dat me zoveel heeft gegevenGracias a la vida, que me ha dado tanto
Het heeft me het lachen gegeven en het heeft me het huilen gegevenMe ha dado la risa y me ha dado el llanto
Zo onderscheid ik vreugde van verdrietAsí yo distingo dicha de quebranto
De twee materialen die mijn lied vormenLos dos materiales que forman mi canto
En het lied van jullie dat hetzelfde lied isY el canto de ustedes que es el mismo canto
En het lied van allen dat mijn eigen lied isY el canto de todos que es mi propio canto
Dankzij het levenGracias a la vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: