Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 707.220

Volver A Los 17 (part. Milton Nascimento)

Mercedes Sosa

LetraSignificado

Zurück zu den Siebzehn (feat. Milton Nascimento)

Volver A Los 17 (part. Milton Nascimento)

Zurück zu den SiebzehnVolver a los diecisiete
Nach einem Jahrhundert LebenDespués de vivir un siglo
Ist wie Zeichen entschlüsselnEs como descifrar signos
Ohne weise zu seinSin ser sabio competente
Plötzlich wieder so zerbrechlichVolver a ser de repente
Wie ein AugenblickTan frágil como un segundo
Wieder tief empfindenVolver a sentir profundo
Wie ein Kind vor GottComo un niño frente a Dios
So fühle ich esEso es lo que siento yo
In diesem fruchtbaren MomentEn este instante fecundo

Es verwickelt sich, verwickelt sichSe va enredando, enredando
Wie der Efeu an der WandComo, en el muro, la hiedra
Und es sprießt, sprießtY va brotando, brotando
Wie das Moos auf dem SteinComo el musguito en la piedra
Wie das Moos auf dem SteinComo el musguito en la piedra
Oh ja, ja, jaAy, sí, sí, sí

Mein Schritt ist zurückgegangenMi paso retrocedido
Während eurer voranschreitetCuando el de ustedes avanza
Der Bogen der AllianzenEl arco de las alianzas
Hat in mein Nest eingedrungenHa penetrado en mi nido
Mit all seinen FarbenCon todo su colorido
Hat es sich durch meine Adern bewegtSe ha paseado por mis venas
Und selbst die harte KetteY hasta la dura cadena
Mit der uns das Schicksal bindetCon que nos ata el destino
Ist wie ein feiner DiamantEs como un diamante fino
Der meine ruhige Seele erleuchtetQue alumbra mi alma serena

Es verwickelt sich, verwickelt sichSe va enredando, enredando
Wie der Efeu an der WandComo, en el muro, la hiedra
Und es sprießt, sprießtY va brotando, brotando
Wie das Moos auf dem SteinComo el musguito en la piedra
Wie das Moos auf dem SteinComo el musguito en la piedra
Oh ja, ja, jaAy, sí, sí, sí

Was das Gefühl vermagLo que puede el sentimiento
Hat das Wissen nicht vermochtNo lo ha podido el saber
Weder das klarste HandelnNi el más claro proceder
Noch der weiteste GedankeNi el más ancho pensamiento
Alles ändert sich im MomentTodo lo cambia al momento
Wie ein nachsichtiger MagierCual mago condescendiente
Entfernt uns sanftNos aleja dulcemente
Von Groll und GewaltDe rencores y violencias
Nur die Liebe mit ihrer WissenschaftSolo el amor con su ciencia
Macht uns so unschuldigNos vuelve tan inocentes

Es verwickelt sich, verwickelt sichSe va enredando, enredando
Wie der Efeu an der WandComo, en el muro, la hiedra
Und es sprießt, sprießtY va brotando, brotando
Wie das Moos auf dem SteinComo el musguito en la piedra
Wie das Moos auf dem SteinComo el musguito en la piedra
Oh ja, ja, jaAy, sí, sí, sí

Die Liebe ist ein WirbelwindEl amor es torbellino
Von ursprünglicher ReinheitDe pureza original
Selbst das wilde TierHasta el feroz animal
Flüstert seine süße MelodieSusurra su dulce trino
Hält die Pilger anDetiene a los peregrinos
Befreit die GefangenenLibera a los prisioneros
Die Liebe mit ihren EdelsteinenEl amor con sus esmeros
Macht den Alten wieder zum KindAl viejo lo vuelve niño
Und den Bösen, nur die ZuneigungY al malo, solo el cariño
Macht ihn rein und ehrlichLo vuelve puro y sincero

Es verwickelt sich, verwickelt sichSe va enredando, enredando
Wie der Efeu an der WandComo, en el muro, la hiedra
Und es sprießt, sprießtY va brotando, brotando
Wie das Moos auf dem SteinComo el musguito en la piedra
Wie das Moos auf dem SteinComo el musguito en la piedra
Oh ja, ja, jaAy, sí, sí, sí

Die Fenster öffneten sich weitDe par en par, la ventana
Wie durch einen ZauberSe abrió como por encanto
Die Liebe trat ein mit ihrem MantelEntró el amor con su manto
Wie ein milder MorgenComo una tibia mañana
Im Klang ihrer schönen MelodieAl son de su bella Diana
Lässt sie den Jasmin sprießenHizo brotar el jazmín
Fliegender wie ein SeraphVolando cual serafín
Setzte dem Himmel Ohrringe aufAl cielo le puso aretes
Und meine Jahre in SiebzehnY mis años en diecisiete
Verwandelte der CherubLos convirtió el querubín

Es verwickelt sich, verwickelt sichSe va enredando, enredando
Wie der Efeu an der WandComo, en el muro, la hiedra
Und es sprießt, sprießtY va brotando, brotando
Wie das Moos auf dem SteinComo el musguito en la piedra
Wie das Moos auf dem SteinComo el musguito en la piedra
Oh ja, ja, jaAy, sí, sí, sí

Escrita por: Violeta Parra. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Tomy y más 2 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección