Traducción generada automáticamente

Rin Del Angelito
Mercedes Sosa
Der Engelchen Abschied
Rin Del Angelito
Jetzt geht er in den HimmelYa se va para los cielos
Dieses geliebte Engelchen,Ese querido angelito,
Um für seine Großeltern zu bitten,A rogar por sus abuelos,
Für seine Eltern und Geschwister.Por sus padres y hermanitos.
Wenn der Körper stirbt,Cuando se muere en la carne
sucht die Seele ihren Platz,El alma busca su sitio,
In einer MohnblumeAdentro de una amapola
Oder in einem kleinen Vogel.O dentro de un pajarito.
Die Erde wartet auf ihn,La tierra lo está esperando,
Mit ihrem offenen Herzen,Con su corazón abierto,
Darum scheint es, dass das Engelchen,Por eso és que el angelito,
Wach zu sein scheint.Parece que estás despierto.
Wenn der Körper stirbt,Cuando se muere en la carne,
sucht die Seele ihr Zentrum,El alma busca su centro,
Im Glanz einer RoseEn el brillo de una rosa
Oder eines neuen kleinen Fisches.O de un pececito nuevo.
In seinem Bettchen aus Erde,En su cunita de tierra,
Wird ihn eine Glocke wiegen,Lo arrullará una campana,
Während der Regen ihn reinigt,Mientras la lluvia le limpia,
Sein Gesichtchen am Morgen.Su carita en la mañana.
Wenn der Körper stirbt,Cuando se muere en la carne
sucht die Seele ihr Ziel,El alma busca su diana,
Im Geheimnis der Welt,En el misterio del mundo,
Die ihr Fenster geöffnet hat.Que le ha abierto su ventana.
Die fröhlichen Schmetterlinge,Las mariposas alegres,
Sehen das schöne Engelchen,De ver el bello angelito,
Um seine Wiege herum,Alrededor de su cuna,
Schreiten sie leise.Le caminan despacito.
Wenn der Körper stirbt,Cuando se muere en la carne,
Geht die Seele direkt,El alma va derechito,
Um den Mond zu begrüßen,A saludar a la luna,
Und nebenbei den Stern.Y de paso al lucerito.
Wohin ist seine Anmut gegangen,Adónde se fué su gracia,
Wohin ist seine Süße gegangen,Adónde se fué su dulzura,
Warum fällt sein Körper,Por qué se cae su cuerpo,
Wie eine reife Frucht.Como una fruta madura.
Wenn der Körper stirbt,Cuando se muere en la carne,
sucht die Seele in der Höhe,El alma busca en la altura,
Die Erklärung seines Lebens,La explicación de su vida,
So abrupt beendet.Cortada con tal premura.
Die Erklärung seines Todes,La explicación de su muerte,
Gefangen in einem Grab,Prisionera en una tumba,
Wenn der Körper stirbt,Cuando se muere en la carne,
Bleibt die Seele dunkel.El alma se queda oscura.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: