Traducción generada automáticamente

Enamoradísimo
Mercurio
Éperdument amoureux
Enamoradísimo
Si j'avais le pouvoir de changer l'histoire à ma guiseSi tuviera el poder de cambiar a mi antojo la historia
Je la réécrirais pour remplir ma mémoireVolvería a escribirla para llenar mi memoria
Avec toutes ces chansons qui me font toujours rêverCon todas esas canciones que siempre me hacen soñar
Je vivrais la gloire, je ne reviendrais jamais plusViviría la gloria, no volvería nunca más
Être fou de toi, c'est trop facileEstar colado por ti es facilísimo
Et tu m'as déjà rendu éperdument amoureuxY me tienes ya enamoradísimo
Toi seule, personne d'autre, tu es la meilleureSolo tú, nadie más, eres el máximo
Être comme un flan, tremblant sans arrêtEstar como un flan en continuo temblor
Je ne sais même plus qui je suisNo sé ni quién soy
Super éperdument amoureuxSuperenamoradísimo
Chaque jour se ressemble, un tour de grande roue sans fin (tournant dans un carrousel)Cada día es igual, un continuo rodar de la noria (girando en un carrusel)
Prisonnier de ce spirale qui confond désir et réalité (à chaque instant)Preso en este espiral que confunde deseo y realidad (cada dos por tres)
J'attends que l'horloge sonne 4 heures (mon cœur)Espero que den las 4 (mi corazón)
Pour venir te chercher (meurt d'amour)Para irte a buscar (muere de amor)
Et, main dans la main, traverser la ville en courantY, de la mano, cruzar corriendo la ciudad
Être fou de toi, c'est trop facileEstar colado por ti es facilísimo
Et tu m'as déjà rendu éperdument amoureuxY me tienes ya enamoradísimo
Toi seule, personne d'autre, tu es la meilleureSolo tú, nadie más, eres el máximo
Être comme un flan, tremblant sans arrêtEstar como un flan en continuo temblor
Je ne sais même plus qui je suis, j'accélère et je ne fais pasYa no sé ni quién soy, le acelero y no doy
Un pas avec la balle, quel horreur, mon cœur est en paniquePie con bola, qué horror, tengo histérico el corazón
Tu es le piment et le selEres la pimienta y la sal
Chaque jour, tu me domines de plus en plusCada día me dominas más
Être fou de toi, c'est trop facileEstar colado por ti es facilísimo
Et tu m'as déjà rendu éperdument amoureuxY me tienes ya enamoradísimo
Toi seule, personne d'autre, tu es la meilleureSolo tú, nadie más, eres el máximo
Être comme un flan, tremblant sans arrêtEstar como un flan en continuo temblor
Être fou de toi, c'est trop facileEstar colado por ti es facilísimo
Et tu m'as déjà rendu éperdument amoureuxY me tienes ya enamoradísimo
Toi seule, personne d'autre, tu es la meilleureSolo tú, nadie más, eres el máximo
Être comme un flan, tremblant sans arrêtEstar como un flan en continuo temblor
Je ne sais même plus qui je suisNo sé ni quién soy
Super éperdument amoureuxSuperenamoradísimo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercurio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: