Traducción generada automáticamente
Death On Two Legs
Freddie Mercury
la muerte en dos piernas
Death On Two Legs
Chupas mi sangre como una sanguijuela
You suck my blood like a leech
Rompe la ley y predica
You break the law and you preach
Que me jodan el cerebro hasta que me duela
Screw my brain till it hurts
Te has llevado todo mi dinero
You've taken all my money
Y quieres más
And you want more
Una vieja mula equivocada con tus reglas de cabeza de cerdo
Misguided old mule with your pig headed rules
Con tus amigos de mente estrecha
With your narrow minded cronies
¿Quiénes son los tontos de la primera división
Who are fools of the first division
Muerte en dos piernas
Death on two legs
Me estás destrozando
You're tearing me apart
Muerte en dos piernas
Death on two legs
Nunca has tenido un corazón propio
You've never had a heart of your own
Mata alegría chico malo grande hablando pequeño freír
Kill joy bad guy big talking small fry
Eres sólo un viejo chico de la carretilla
You're just an old barrow boy
¿Has encontrado un juguete nuevo para reemplazarme?
Have you found a new toy to replace me?
¿Puedes mirarme?
Can you face me?
Pero ahora puedes despedirme del culo
But now you can kiss my ass goodbye
¿Te sientes bien estás satisfecho?
Feel good are you satisfied?
¿Tienes ganas de suicidarte?
Do you feel like suicide?
(Creo que deberías)
(I think you should)
¿Está bien tu conciencia?
Is your conscience all right
¿Te afecta por la noche?
Does it plague you at night?
¿Te sientes bien?
Do you feel good feel good?
Hablas como un magnate de los grandes negocios
You talk like a big business tycoon
Sólo eres un globo aerostático
You're just a hot air balloon
Así que a nadie le importa un carajo
So no one gives you a damn
Eres un colegial demasiado grande
You're just an overgrown schoolboy
Déjame broncearte
Let me tan your hide
Un perro con enfermedad
A dog with disease
Eres el rey del «sinvergüenza
You're the king of the 'sleaze'
Pon tu dinero donde está tu boca
Put your money where your mouth is
Señor sabelotodo
Mister know-all
¿Era la aleta en tu espalda?
Was the fin on your back
¿Parte del trato? (tiburón)
Part of the deal? (shark)
Muerte en dos piernas
Death on two legs
Me estás destrozando
You're tearing me apart
Muerte en dos piernas
Death on two legs
Nunca has tenido un corazón (nunca lo has hecho) propio
You've never had a heart (you never did) of your own
(desde el principio)
(right from the start)
Loco deberías meterte dentro
Insane you should be put inside
Eres una rata de alcantarilla que se descompone en un pozo negro de orgullo
You're a sewer rat decaying in a cesspool of pride
Debería quedar desempleado
Should be made unemployed
Entonces hágase nulo y sin valor
Then make yourself null and void
Haz que me sienta bien. Me siento bien
Make me feel good I feel good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freddie Mercury e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: