Traducción generada automáticamente

Dr. Huxtable
Mercy Mercedes
Dr. Huxtable
Dr. Huxtable
Hubo un chico y una chica que conocimos en la secundaria. Estaban locos por las cosas que hacíamos.There was a boy and a girl who we knew from high school. They were head over hills for the things that we do.
Solían seguirnos hasta la tienda de la esquina y decían: '¡Cómpranos una canción hoy!'They used to follow us down to the cornerstore they'd say, "Buy us a song today!"
Y todos los demás empezaron a preguntar, decían '¡La canción es un éxito!' Decían que les gustaba ese sonido.And everyone else started asking around, they'd say "The song is a hit!" They'd say they like that sound.
¡Pues adivina qué! Tienes suerte, porque están tocando esta noche. Sí, así es, están tocando esta nocheWell guess what? You're in luck, cause they're playing tonite. Yeah that's right, they're playing tonite
levanta tus brazos al cielo.put your arms to the sky.
¡Grita al máximo de tus pulmones y sigue el ritmo mientras cantamos esta canción para ti y solo para ti!Shout it out at the top of your lungs and follow along while we sing this song to you and only you!
Puedes dejar de lado esta tensión y tirarla por la puerta, y simplemente...Can put this tension aside and throw it out the door, and throw it out and just...
Oye Jacob, ¿quieres tocarme esa canción? Él dice '¡no se cansa de ella!' dice que cree que está enamorada.Well hey Jacob want you play me that song, he says "she can't get enough!" he says he thinks she's in love.
Solo quiero, quiero volver a sentir la multitud y la música, eso es lo que importa. Nos tenían a todosI just want, I want to go back to the feel of crowds and music baby that's where it's at. They had us all
aplaudiendo con las manos al sonido de estribillos pegajosos y fans gritando.clapping our hands at the sound of catchy choruses and screaming fans.
¡Pues adivina qué! Tienes suerte, porque están tocando esta noche. Sí, así es, están tocando esta nocheWell guess what? You're in luck, cause they're playing tonite. Yeah that's right, they're playing tonite
levanta tus brazos al cielo.put your arms to the sky.
¡Grita al máximo de tus pulmones y sigue el ritmo mientras cantamos esta canción para ti y solo para ti!Shout it out at the top of your lungs and follow along while we sing this song to you and only you!
Puedes dejar de lado esta tensión y tirarla por la puerta, y simplemente agítalo, levanta tusCan put this tension aside and throw it out the door, and throw it out and just shake it up, throw your
manos al aire y muévelas de un lado a otro como si no te importara. Sí, te gusta eso, sí recordamos esoshands in the air and wave them side to side like you just don't care. Yeah you like that, yeah we remember those
días donde nada importaba, ¡solo cantamos esta canción para ti!days where nothing ever mattered we just sing this song for you!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercy Mercedes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: