Traducción generada automáticamente

I'm a Bitch, I'm a Lover
Meredith Brooks
Je suis une garce, je suis une amante
I'm a Bitch, I'm a Lover
Je déteste le monde aujourd'huiI hate the world today
Tu es si bon avec moi, je le saisYou're so good to me, I know
Mais je peux changerBut I can change
J'ai essayé de te le direTried to tell you
Mais tu me regardes comme si, peut-être, j'étais un ange cachéBut you look at me like, maybe, I'm an angel underneath
Innocente et douceInnocent and sweet
Hier, j'ai pleuréYesterday, I cried
Tu as dû être soulagé de voir le côté plus douxYou must've been relieved to see the softer side
Je peux comprendre à quel point tu dois être confusI can understand how you'd be so confused
Je ne t'envie pasI don't envy you
Je suis un peu de toutI'm a little bit of everything
Tout mélangé en unAll rolled into one
Je suis une garce, je suis une amanteI'm a bitch, I'm a lover
Je suis une enfant, je suis une mèreI'm a child, I'm a mother
Je suis une pécheresse, je suis une sainteI'm a sinner, I'm a saint
Je n'ai pas honteI do not feel ashamed
Je suis ton enfer, je suis ton rêveI'm your hell, I'm your dream
Je ne suis rien entre les deuxI'm nothing in-between
Tu sais, tu ne voudrais pas que ce soit autrementYou know, you wouldn't want it any other way
Alors, prends-moi comme je suisSo, take me, as I am
Ça veut dire que tu devras être un homme plus fortThis may mean you'll have to be a stronger man
Sois assuré que, quand je commence à te rendre nerveuxRest assured that, when I start to make you nervous
Et que je vais à l'extrêmeAnd I'm going to extremes
Demain, je vais changerTomorrow, I will change
Et aujourd'hui ne comptera pasAnd today won't mean a thing
Je suis une garce, je suis une amanteI'm a bitch, I'm a lover
Je suis une enfant, je suis une mèreI'm a child, I'm a mother
Je suis une pécheresse, je suis une sainteI'm a sinner, I'm a saint
Je n'ai pas honteI do not feel ashamed
Je suis ton enfer, je suis ton rêveI'm your hell, I'm your dream
Je ne suis rien entre les deuxI'm nothing in-between
Tu sais, tu ne voudrais pas que ce soit autrementYou know, you wouldn't want it any other way
Juste quand tu penses m'avoir compriseJust when you think you got me figured-out
Les saisons changent déjàThe seasons are already changin'
Je pense que c'est cool, tu fais ce que tu faisI think it's cool, you do what you do
Et n'essaie pas de me chanterAnd don't try to sing me
Je suis une garce, je suis une amanteI'm a bitch, I'm a lover
Je suis une enfant, je suis une mèreI'm a child, I'm a mother
Je suis une pécheresse, je suis une sainteI'm a sinner, I'm a saint
Je n'ai pas honteI do not feel ashamed
Je suis ton enfer, je suis ton rêveI'm your hell, I'm your dream
Je ne suis rien entre les deuxI'm nothing in-between
Tu sais, tu ne voudrais pas que ce soit autrementYou know, you wouldn't want it any other way
Je suis une garce, je suis une provocatriceI'm a bitch, I'm a tease
Je suis une déesse, à genouxI'm a goddess, on my knees
Quand tu souffresWhen you hurt
Quand tu as malWhen you suffer
Je suis ton ange, sous couvertureI'm your angel, undercover
J'ai été engourdie, je suis revivifiéeI've been numb, I'm revived
Je ne peux pas dire que je ne suis pas vivanteCan't say I'm not alive
Tu sais, je ne voudrais pas que ce soit autrementYou know, I wouldn't want it any other way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meredith Brooks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: