Traducción generada automáticamente
Manipuladora
Mérida
Manipulatrice
Manipuladora
Eh, ehEh, eh
Eh, eh, ehEh, eh, eh
Le ressentiment dans ton regard c'est normal et dans ton cœur il n'y a plus de traces de nousEl rencor en tu mirada es algo normal y en tu corazon ya no hay rastro de nosotros
Le plus chiant de tout c'est de te voir et de ne pas me sentir mal quand dans ta tête t'as d'autresLo más cabrón de todo es verte y no sentirme mal cuando en mente tienes a otros
C'est ma faute de t'avoir négligée et de ne plus t'écouter mais ça ne justifie pas ton mal et tu n'as pas pensé à ton comportementFue mi culpa descuidarte y no escucharte más pero eso no justifica tu maaal y no pensaste en tu actuaaar
Ma-ni-pu-la-triceMa-ni-pu-la-do-ra
Je la vois et je tombe amoureuxLa veo y me enamora
Elle m'emmène au ciel mais je sais qu'un jour elle va me lâcherMe sube al cielo pero se que un día me va a soltaar
Ton âme dévore, si elle se lasse elle t'ignoreTu alma devora si se cansa te ignora
Ce qu'elle ne trouve pas, je comprends, à son son d'un autre elle va chercherLo que no encuentra entiendo a son de otro lo va a buscaar
Le soleil ne se lève pas aujourd'huiEl Sol no sale el día de hoy
Paysages gris, où suis-je ?Paisajes grises ¿Dónde estoy?
Je ne reçois jamais ce que je donneNunca recibo lo que doy
Je ne sais pas où je vaisNo tengo claro a dónde voy
Tu n'es plus là, je sais que c'est mieux ainsiYa no estás más aquí, se que es mejor así
Mais ton absence me fait oublier qui je suisPero tu ausencia me hace olvidar lo que soy
Ton parfum sur mon oreiller, attendant un appel, avec toi un conte de fées et avec d'autres je ne ressens rienTu aroma en mi almohada, esperando una llamada, contigo un cuento de hadas y con otras no siento nada
Bébé, pourquoi caches-tu la vérité, derrière ce mur de verreNena por que ocultas la verdad, tras esa pared de cristal
À qui crois-tu que tu vas faire croireA quien crees que vas a engañar
Ma-ni-pu-la-triceMa-ni-pu-la-do-ra
Je la vois et je tombe amoureuxLa veo y me enamora
Elle m'emmène au ciel mais je sais qu'un jour elle va me lâcherMe sube al cielo pero se que un día me va a soltar
Ton âme dévore, si elle se lasse elle t'ignoreTu alma devora si se cansa te ignora
Ce qu'elle ne trouve pas, je comprends, à son son d'un autre elle va chercherLo que no encuentra entiendo a son de otro lo va a buscar
Maintenant va et fais-toi la sainte, attends qu'un autre connard tombe dans ton piègeAhora ve y hazte la santa espera que otro cabrón caiga en tu trampa
Car ainsi tu es mieuxQue así estas mejor
Seule tu es mieuxSola estas mejor
Avoir l'attention te plaît mais tu sais que personne ne te supporteTener la atencion te encanta pero sabes que nadie te aguanta
Et ainsi tu es mieuxY así estas mejor
Seule tu es mieuxSola estas mejor
Ma-ni-pu-la-triceMa-ni-pu-la-do-ra
Je la vois et je tombe amoureuxLa veo y me enamora
Elle m'emmène au ciel mais je sais qu'un jour elle va me lâcherMe sube al cielo pero se que un día me va a soltar
Ton âme dévore, si elle se lasse elle t'ignoreTu alma devora, si se cansa te ignora
Ce qu'elle ne trouve pas, je comprends, à son son d'un autre elle va chercherLo que no encuentra entiendo a son de otro lo va a buscar
(Ma-ni-pu-la-trice(Ma-ni-pu-la-do-ra
Je la vois et je tombe amoureuxLa veo y me enamora
Elle m'emmène au ciel mais je sais qu'un jour elle va me lâcherMe sube al cielo pero se que un día me va a soltar
Ton âme dévore, si elle se lasse elle t'ignoreTu alma devora, si se cansa te ignora
Ce qu'elle ne trouve pas, je comprends, à son son d'un autre elle va chercher)Lo que no encuentra entiendo a son de otro lo va a buscar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mérida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: