Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.115

Are the Good Times Really Over for Good

Merle Haggard

Letra

Significado

¿Se han acabado los buenos tiempos para siempre?

Are the Good Times Really Over for Good

Desearía que un dólar siguiera siendo plataI wish a buck was still silver.
Fue cuando el país era fuerteIt was back when the country was strong.
Antes de Elvis, antes de la guerra de VietnamBack before Elvis; before the Vietnam war came along.
Antes de The Beatles y «YesterdayBefore The Beatles and "Yesterday",
Cuando un hombre todavía podía trabajar, y todavía lo haríaWhen a man could still work, and still would.
¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?Is the best of the free life behind us now?
¿Se acabaron los buenos tiempos para siempre?Are the good times really over for good?
¿Estamos rodando colina abajo como una bola de nieve dirigiéndose al infierno?Are we rolling down hill like a snowball headed for hell?
Sin ninguna posibilidad para la Bandera o la Campana de la LibertadWith no kind of chance for the Flag or the Liberty bell.
Desean un Ford y un ChevyWish a Ford and a Chevy,
Podría durar diez años, como deberíanCould still last ten years, like they should.
¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?Is the best of the free life behind us now?
¿Se acabaron los buenos tiempos para siempre?Are the good times really over for good?

Ojalá la coca siguiera siendo colaI wish coke was still cola,
Y un porro era un mal lugar para estarAnd a joint was a bad place to be.
Y fue antes de que Nixon nos mintiera a todos en la televisiónAnd it was back before Nixon lied to us all on TV.
Antes de los hornos de microondasBefore microwave ovens,
Cuando una chica todavía podía cocinar y todavía lo haríaWhen a girl could still cook and still would.
¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?Is the best of the free life behind us now?
¿Se acabaron los buenos tiempos para siempre?Are the good times really over for good?

¿Estamos rodando colina abajo como una bola de nieve dirigiéndose al infierno?Are we rolling down hill like a snowball headed for hell?
Sin ninguna posibilidad para la Bandera o la Campana de la LibertadWith no kind of chance for the Flag or the Liberty bell.
Desean un Ford y un ChevyWish a Ford and a Chevy,
Podría durar diez años, como deberíanCould still last ten years, like they should.
¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?Is the best of the free life behind us now?
¿Se acabaron los buenos tiempos para siempre?Are the good times really over for good?

Deja de rodar cuesta abajo como una bola de nieve que se dirige al infiernoStop rolling down hill like a snowball headed for hell.
Levanten la Bandera y toquemos la campana de la LibertadStand up for the Flag and let's all ring the Liberty bell.
Hagamos un Ford y un ChevyLet's make a Ford and a Chevy,
Aún duran diez años, como deberíanStill last ten years, like they should.
Lo mejor de la vida libre aún está por venirThe best of the free life is still yet to come,
Los buenos tiempos no han terminado para siempreThe good times ain't over for good.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Merle Haggard y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección