Traducción generada automáticamente
Ouvi Dizer
Merlim
J'ai Entendu Dire
Ouvi Dizer
Pa-pa-pa-pa-pa-paPa-pa-pa-pa-pa-pa
Oh-oh-oh-ooohOh-oh-oh-oooh
Pa-pa-pa-pa-pa-paPa-pa-pa-pa-pa-pa
Oh-oh-oh-oooohOh-oh-oh-ooooh
Ah, si je me réveillais chaque jour avec ton bonjourAh, se eu acordasse todo dia com o seu bom dia
Avec tant de café au lit, il manquerait des tassesDe tanto café na cama, faltariam xícaras
Je serais en retard juste pour paresserMe atrasaria só pra ficar de preguiça
Si toute l'art s'inspirait de tes traitsSe toda arte se inspirasse em seus traços
Alors n'importe quel croquis deviendrait un tableauEntão qualquer esboço viraria um quadro
Mona LisaMonalisa
Avec toi, tout devient si légerCom você, tudo fica tão leve
Que je te prends même sur la porte de ma bicycletteQue até te levo na garupa da bicicleta
Le noir et blanc ont de la couleurO preto e branco têm cor
La vie a plus d'humourA vida tem mais humor
Et peu à peu, le vide se remplitE pouco a pouco, o vazio se completa
Le faux se corrige, le cassé se répareO errado se acerta, o quebrado conserta
Et ainsi, tout change, même sans changerE assim, tudo muda, mesmo sem mudar
La paix s'est multipliéeA paz se multiplicou
C'est super que tu sois arrivéQue bom que você chegou
Pour ajouterPra somar
J'ai entendu direOuvi dizer
Qu'il existe un paradis sur TerreQue existe paraíso na Terra
Et des choses que je n'ai jamais comprisesE coisas que eu nunca entendi
Des choses que je n'ai jamais comprisesCoisas que eu nunca entendi
J'ai juste entendu direSó ouvi dizer
Que quand ça fait frissonner, c'est finiQue quando arrepia, já era
Des choses que je n'ai comprisesCoisas que eu só entendi
Que quand je t'ai rencontréQuando eu te conheci
Avec toi, tout devient si légerCom você, tudo fica tão leve
Que je te prends même sur la porte de ma bicycletteQue até te levo na garupa da bicicleta
Le noir et blanc ont de la couleurO preto e branco têm cor
La vie a plus d'humourA vida tem mais humor
Et peu à peu, le vide se remplitE pouco a pouco, o vazio se completa
Le faux se corrige, le cassé se répareO errado se acerta, o quebrado conserta
Et ainsi, tout change, même sans changerE assim, tudo muda, mesmo sem mudar
La paix s'est multipliéeA paz se multiplicou
C'est super que tu sois arrivéQue bom que você chegou
Pour ajouterPra somar
J'ai entendu direOuvi dizer
Qu'il existe un paradis sur TerreQue existe paraíso na Terra
Et des choses que je n'ai jamais comprisesE coisas que eu nunca entendi
Des choses que je n'ai jamais comprisesCoisas que eu nunca entendi
J'ai juste entendu direSó ouvi dizer
Que quand ça fait frissonner, c'est finiQue quando arrepia, já era
Des choses que je n'ai comprisesCoisas que eu só entendi
Que quand je t'ai rencontréQuando eu te conheci
J'ai entendu direOuvi dizer
Qu'il existe un paradis sur TerreQue existe paraíso na Terra
Et des choses que je n'ai jamais comprisesE coisas que eu nunca entendi
Des choses que je n'ai jamais comprisesCoisas que eu nunca entendi
J'ai juste entendu direSó ouvi dizer
Que quand ça fait frissonner, c'est finiQue quando arrepia, já era
Des choses que je n'ai comprisesCoisas que eu só entendi
Que quand je t'ai rencontréQuando eu te conheci



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Merlim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: