Transliteración y traducción generadas automáticamente
High Tension BPM
Merm4id
BPM de Alta Tensión
High Tension BPM
Bienvenidos a la fiesta esta noche, ¿ya están todos?
Welcome party tonight いつメン揃った?
Welcome party tonight itsu men sorotta?
Vamos a subir la energía, ¿podrás seguir el ritmo?
これからアゲてこう ついてこれるかな?
kore kara agete kou tsuite koreru kana?
Bailamos, saltamos, giramos y gritamos,
踊るよ跳ねてもっと廻ってコールして
odoru yo hanete motto mawatte kooru shite
Disfrutemos y hagamos ruido, sintamos la conexión.
楽しんで騒いじゃおう 一体感を感じちゃおう
tanoshinde sawaijao ichitaikan wo kanjichao
No necesito sentir vergüenza,
恥ずかしいなんて気持ち いらないから
hazukashii nante kimochi iranai kara
Choca con el ritmo real que hay en mi corazón.
ハートの奥のリアル リズムにぶつけてごらん
haato no oku no riaru rizumu ni butsukete goran
Emoción de alta tensión, sensación,
High tension emotion sensation
High tension emotion sensation
¡Explota y sube la energía!
爆裂にブチ上がれ
bakuretsu ni buchiagare
Pasión de alta tensión, tentación,
High tension passion temptation
High tension passion temptation
¡La pista está al rojo vivo!
白熱のフロアー
hakunetsu no furoaa
¿Está bien que esto termine así?
このままで終わっていいの?
kono mama de owatte ii no?
¿Con una llama que no se apaga?
不完全燃焼のまま
fukanzen nenshou no mama
Dímelo con tu cuerpo, el bpm de tu latido.
身体中で伝えてよ あなたの鼓動のbpm
karadajuu de tsutaete yo anata no kodou no bpm
Sesión de alta tensión, colaboración,
High tension session collaboration
High tension session collaboration
¡Sube y explota la energía!
爆アゲてブチ上がれ
bakuagete buchiagare
Misión de alta tensión, vibración,
High tension mission vibration
High tension mission vibration
Con un flujo ardiente.
激アツのフローで
gekiatsu no furoo de
¿Está bien que esto termine así?
このままで終わせていいの?
kono mama de owasete ii no?
¿Lo diste todo? ¿Lo lograste?
出し切った? やりきったの?
dashikitta? yarikitta no?
En lo profundo de mi pecho, late fuerte, max bpm.
私の胸の奥で 高鳴るよ max bpm
watashi no mune no oku de takanaru yo max bpm
Bienvenidos a la casa, ¿ya están los fiesteros?
Welcome in the house パリピも揃った?
Welcome in the house paripi mo sorotta?
Si es una noche de fiesta, ¡nosotros somos los mejores!
オールの夜ならウチらしか勝たん!
ōru no yoru nara uchira shika katan!
Mostremos lo increíble, lo bueno y lo malo,
レベチを見せつけてやばみとつらみを
rebichi wo misetsukete yabami to tsurami wo
Rompe la rutina, tal vez esta noche haya una oportunidad (♡)
メンブレぶちこわせ ワンチャンあるかも今夜は (♡)
menbure buchikowase wanchan aru kamo konya wa (♡)
Destaca, llama la atención, voy a mostrarte,
目立って注目して魅せつけるよ
medatte chuumoku shite misetsukeru yo
Encuéntrame, mírame, no apartes la vista de mí.
見つけて見つめててそらさないで私だけ
mitsukete mitsumete te sorasanai de watashi dake
Emoción de alta tensión, sensación,
High tension emotion sensation
High tension emotion sensation
¡Explota y sube la energía!
爆裂にブチ上がれ
bakuretsu ni buchiagare
Pasión de alta tensión, tentación,
High tension passion temptation
High tension passion temptation
¡La pista está al rojo vivo!
白熱のフロアー
hakunetsu no furoaa
¿Está bien que esto termine así?
このままで終わっていいの?
kono mama de owatte ii no?
¿Con una llama que no se apaga?
不完全燃焼のまま
fukanzen nenshou no mama
Dímelo con tu cuerpo, el bpm de tu latido.
身体中で伝えてよ あなたの鼓動のbpm
karadajuu de tsutaete yo anata no kodou no bpm
Sesión de alta tensión, colaboración,
High tension session collaboration
High tension session collaboration
¡Sube y explota la energía!
爆アゲてブチ上がれ
bakuagete buchiagare
Misión de alta tensión, vibración,
High tension mission vibration
High tension mission vibration
Con un flujo ardiente.
激アツのフローで
gekiatsu no furoo de
¿Está bien que esto termine así?
このままで終わせていいの?
kono mama de owasete ii no?
¿Lo diste todo? ¿Lo lograste?
出し切った? やりきったの?
dashikitta? yarikitta no?
En lo profundo de mi pecho, late fuerte, max bpm.
私の胸の奥で 高鳴るよ max bpm
watashi no mune no oku de takanaru yo max bpm
Ha-I ha-I, es mi turno, voy a competir duro en tu corazón.
Ha-I ha-I 私の番ね あなたのheartにhardに勝負
Ha-I ha-I watashi no ban ne anata no heart ni hard ni shoubu
¿Por qué? ¿Por qué? No necesito esa reacción, no me importa, es una tontería.
Why? Why? そんなreactionいらない知らないくだらない
Why? Why? sonna reaction iranai shiranai kudaranai
Nosotros no somos falsos (nonono), eso no es posible (nonono).
ウチらはno fake (nonono) そんなのno way (nonono)
uchira wa no fake (nonono) sonna no no way (nonono)
Voy a mostrarlo todo (ha-I ha-I), me voy a desinhibir (¿qué? ¿qué?)
全部さらけ出す (ha-I ha-I) だいぶはだけ出す (ハイ? ハイ?)
zenbu sarakedasu (ha-I ha-I) daibu hadake dasu (hai? hai?)
Me estoy metiendo de lleno (¡sí, sí!).
ずいぶんハマり出す (うぇいうぇい)
zuibun hamari dasu (wewe)
Siempre escuchando, siempre mirando, siempre, siempre, no me sueltes.
いつも聴ぃていつも見ぃていつもいつも離さないで
itsumo kiite itsumo miite itsumo itsumo hanasanai de
No un mañana de sueños, sino un patada para alcanzar mis sueños.
夢見る明日じゃなく 夢つかむkick ass
yume miru ashita janaku yume tsukamu kick ass
Cada día, amigos luchadores, la diva de esta noche.
毎日fighter friendsのfixer 今夜のdiva
mainichi fighter friends no fixer konya no diva
Dinero prohibido, imitando a los que son aburridos, ¡el mejor y más fuerte es merm4id!!!
イケナイmoney ダサい人の真似 最&強は merm4id!!!
ikenai money dasai hito no mane saikyou wa merm4id!!!
¡Merm4id en la casa!
Merm4id in the house!!!
Merm4id in the house!!!
Emoción de alta tensión, sensación,
High tension emotion sensation
High tension emotion sensation
¡Explota y sube la energía!
爆裂にブチ上がれ
bakuretsu ni buchiagare
Pasión de alta tensión, tentación,
High tension passion temptation
High tension passion temptation
¡La pista está al rojo vivo!
白熱のフロアー
hakunetsu no furoaa
¿Está bien que esto termine así?
このままで終わっていいの?
kono mama de owatte ii no?
¿Con una llama que no se apaga?
不完全燃焼のまま
fukanzen nenshou no mama
Dímelo con tu cuerpo, el bpm de tu latido.
身体中で伝えてよ あなたの鼓動のbpm
karadajuu de tsutaete yo anata no kodou no bpm
Sesión de alta tensión, colaboración,
High tension session collaboration
High tension session collaboration
¡Sube y explota la energía!
爆アゲてブチ上がれ
bakuagete buchiagare
Misión de alta tensión, vibración,
High tension mission vibration
High tension mission vibration
Con un flujo ardiente.
激アツのフローで
gekiatsu no furoo de
¿Está bien que esto termine así?
このままで終わせていいの?
kono mama de owasete ii no?
¿Lo diste todo? ¿Lo lograste?
出し切った? やりきったの?
dashikitta? yarikitta no?
En lo profundo de mi pecho, late fuerte, max bpm.
私の胸の奥で 高鳴るよ max bpm
watashi no mune no oku de takanaru yo max bpm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Merm4id y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: