Transliteración y traducción automáticas
Rêve Éclaboussant
Splash Dream
Le murmure des vagues tisse une mélodie
潮騒の紡ぐメロディ
Shiosai no tsumugu MERODII
Des sentiments qui montent
満ちてく想い
Michiteku omoi
Je ferme les yeux très fort
きつく目を閉じて
Kitsuku me wo tojite
Le message dessiné par les étoiles
星屑の描くメッセージ
Hoshikuzu no egaku MESSEEJI
Je le ramasse
拾い集めて
Hiroiatsumete
Et je l'inscris dans mon cœur
この胸に刻む
Kono mune ni kizamu
Croire de tout mon être, c'est ce qui est le plus fort
信じ切ることが何よりも強く
Shinjikiru koto ga naniyori mo tsuyoku
Rêve Éclaboussant !
Splash Dream!
Splash Dream!
Les prières sont comme des flèches
祈りは矢のように
Inori wa ya no you ni
Naviguant à travers les sept mers, vivant un amour transparent
七つの海巡り透明な愛を生き抜く
Nanatsu no umi meguri toumei na ai wo inuku
Rêve Éclaboussant !
Splash Dream!
Splash Dream!
Dans le fond de mes yeux, Rêve Éclaboussant !
瞳の奥にSplash Dream!
Hitomi no oku ni Splash Dream!
Je veux protéger cet amour que je veux donner entièrement
すべてを捧げて守りたい愛だけを
Subete wo sasagete mamoritai ai dake wo
Même si je veux savoir, les fils emmêlés
知りたくてもつれた糸の
Shiritakute motsureta ito no
Mènent vers l'avenir
導く未来
Michibiku mirai
Une vérité universelle
普遍の真実
Fuhen no shinjitsu
Je cherche le sens de ma naissance
探してる生まれた意味を
Sagashiteru umareta imi wo
Mais la réponse est
だけど答えは
Dakedo kotae wa
Dans ma main
手の中にあるの
Te no naka ni aru no
Vivre et aimer, c'est ça
生きていることと愛し合うことね
Ikite iru koto to aishiau koto ne
Rêve Éclaboussant !
Splash Dream!
Splash Dream!
Sortant de l'aquarium
アクアリウム抜けて
AKUARIUMU nukete
Même le vent qui souffle est un cri de joie
吹き荒れる風さえ祝福シュプレヒコール
Fukiareru kaze sae shukufuku SHUPUREHIKOORU
Rêve Éclaboussant !
Splash Dream!
Splash Dream!
Je veux plonger, Rêve Éclaboussant !
飛び込みたいのSplash Dream!
Tobikomitai no Splash Dream!
Enveloppant tous les espoirs, un amour qui brille
すべての希望を抱きしめて光る愛
Subete no kibou wo dakishimete hikaru ai
Rêve Éclaboussant !
Splash Dream!
Splash Dream!
Visant le paradis
パラダイスを目指し
PARADAISU wo mezashi
Les pieds nus, je frappe les vagues, les larmes confiées à la mer
裸足で波を蹴って涙は海に預けて
Hadashi de nami wo kette namida wa umi ni azukete
Rêve Éclaboussant !
Splash Dream!
Splash Dream!
La grande vague de l'amour qui fait battre le cœur !
高鳴る愛のBig Wave!
Takanaru ai no Big Wave!
Il y a une chanson qui résonne pour l'éternité, c'est l'amour
永遠に響く歌があるそれは愛
Eien ni hibiku uta ga aru sore wa ai
Rêve Éclaboussant !
Splash Dream!
Splash Dream!
Les prières sont comme des flèches
祈りは矢のように
Inori wa ya no you ni
Naviguant à travers les sept mers, vivant un amour transparent
七つの海巡り透明な愛を生き抜く
Nanatsu no umi meguri toumei na ai wo inuku
Rêve Éclaboussant !
Splash Dream!
Splash Dream!
Dans le fond de mes yeux, Rêve Éclaboussant !
瞳の奥にSplash Dream!
Hitomi no oku ni Splash Dream!
Je veux protéger cet amour que je veux donner entièrement
すべてを捧げて守りたい愛だけを
Subete wo sasagete mamoritai ai dake wo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: