Transliteración y traducción automáticas

Rainbow Notes
Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ)
Regenbogenklänge
Rainbow Notes
Wenn der Regenbogenmorgen kommt, lass uns die Lichtkarte entfalten
にじいろのあさがきたらひかりのちずをひろげよう
Niji-iro no asa ga kitara hikari no chizu wo hirogeyou
Du hörst es bestimmt auch
きみにもきっときこえてる
Kimi ni mo kitto kikoeteru?
Hey... die Melodie dieses Planeten
ねえ...このほしのメロディ
Nee... kono hoshi no MELODY
Der Rhythmus der Uhr ist schneller als das Herzklopfen
とけいのリズムはこどうのスピードより
Tokei no RIZUMU wa kodou no SUPIIDO yori
Eilig und aufgeregt atme ich tief ein
はやくてときときあわててしんこきゅうする
Hayakute tokitoki awatete shinkokyuusuru
Wenn ich in der Zukunft mal den Weg verliere
みらいのわたしがみちにまよったとき
Mirai no watashi ga michi ni mayotta toki
Möchte ich an das ehrliche Ich glauben
すなおなじぶんをしんじてあげたいな
Sunao na jibun wo shinjite agetai na
Guten Morgen! Lass uns zurücksetzen, das Herz beruhigen
おはよう!ってリセットこころのみにをすまし
Ohayou! tte RISETTO kokoro no mimi wo sumashite
Die Dinge, die ich vergessen hatte, werden sicher sichtbar
わすれてたものがきっとみえてくる
Wasureteta mono ga kitto mietekuru
Vom Regenbogenprisma empfange ich das Licht von sieben Farben
なないろのプリズムからななつのひかりうけとめて
Nanairo no PURIZUMU kara nanatsu no hikari uketomete
Am Leben zu sein, das allein bedeutet, die Liebe zu kennen
いきてるきっとそれだけでねあいをしってる
Ikiteru kitto sore dake de nee ai wo shitteru
Die Vögel, die um das Korallenriff im Sommer kreisen
あのなつのさんごしょうもみさきをめぐるとりたちも
Ano natsu no sangoshou mo misaki wo meguru tori-tachi mo
Ich liebe sie
だいすき
DAISUKI!!
Alle auf diesem Planeten
みんなこのほしの
Minna kono hoshi no
Hey... die lautlose Melodie
ねえ..おとのないメロディ
Nee.. oto no nai MERODII
Voll und ganz in den Moment vertieft, winke ich zum Abschied
むちゅうでてをふるさよならのしゅんかん
Muchuu de te wo furu SAYONARA no shunkan
Damit ich mich nicht von der Person, die ich liebe, entferne
あいするひとからはなれてしまわぬように
Ai suru hito kara hanarete shimawanu you ni
Ich breitete meinen Rock aus und verfolgte meinen Rücken
スカートひろげてせなかをおいかけた
SUKAATO hirogete senaka wo oikaketa
Die Wärme, die wir einmal verbunden haben, werde ich nicht vergessen
もういちどつないだぬくもりわすれない
Mou ichido tsunai da nukumori wasurenai
Der erste Abschied ließ die Tränen nicht aufhören
はじめてのわかれはなみだがとまらなかった
Hajimete no wakare wa namida ga tomaranakatta
Immer suche ich den Regenbogen am Himmel...
いつだってそらににじを...さがしている
Itsu datte sora ni niji wo... sagashiteiru
Die Menschen, die glücklich werden können, glauben immer an das Glück
しあわせになれるひとはしあわせをずっとしんじてる
Shiawase ni nareru hito wa shiawase wo zutto shinjiteru
Egal ob weinen oder lachen, wir sind Freunde
ないてもきっとわらってもねともだちだよ
Naite mo kitto waratte mo nee tomodachi da yo
Ich mag nicht die besondere Stimme, sondern deine gewohnte Stimme
とくべつなえるじゃなくいつものきみのこえがすき
Tokubetsu na EERU janaku itsumo no kimi no koe ga suki
Genau
そうだね
Sou da ne!!
Sicher auch die Sanftheit
きっとやさしさも
Kitto yasashisa mo
Hey, die Melodie dieses Planeten
ねえこのほしのメロディ
Nee kono hoshi no MERODII
Ich ziehe mich um und gehe, um dich abzuholen
ふくをきがえてきみをむかえにいくよ
Fuku wo kigaete kimi wo mukae ni yuku yo
Hier ist ein Wunderland, das von Liebe und Hoffnung überflutet ist
ここはあいときぼうのいとがあふれるワンダーランド
Koko wa ai to kibou no ito ga afureru WANDAARANDO
Vom Regenbogenprisma empfange ich das Licht von sieben Farben
なないろのプリズムからななつのひかりうけとめて
Nanairo no PURIZUMU kara nanatsu no hikari uketomete
Am Leben zu sein, das allein bedeutet, die Liebe zu kennen
いきてるきっとそれだけでねあいをしってる
Ikiteru kitto sore dake de nee ai wo shitteru
Die Vögel, die um das Korallenriff im Sommer kreisen
あのなつのさんごしょうもみさきをめぐるとりたちも
Ano natsu no sangoshou mo misaki wo meguru tori-tachi mo
Ich liebe sie
だいすき
DAISUKI!!
Alle auf diesem Planeten... hey, das ist ein Geschenk
みんなこのほしの...ねえおくりものだね
Minna kono hoshi no... nee okuri mono da ne
Wenn der Regenbogenmorgen kommt, lass uns die Lichtkarte entfalten
にじいろのあさがきたらひかりのちずをひろげよう
Niji-iro no asa ga kitara hikari no chizu wo hirogeyou
Jeden Tag die Gedanken, die geboren werden und vergehen, wertschätzen
まいにちうまれてきえてゆくおもいをたいせつにして
Mainichi umarete kiete yuku omoi wo taisetsu ni shite
Ich ziehe mich um und gehe, um dich abzuholen
ふくをきがえてきみをむかえにいくよ
Fuku wo kigaete kimi wo mukae ni yuku yo
Hier ist ein Wunderland, das von Liebe und Hoffnung überflutet ist
ここはあいときぼうのいとがあふれるワンダーランド
Koko wa ai to kibou no ito ga afureru WANDAARANDO



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: