Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rainbow Notes
Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ)
Notas del Arcoíris
Rainbow Notes
Cuando llegue la mañana de colores del arcoíris, desplegaré el mapa de la luz
にじいろのあさがきたらひかりのちずをひろげよう
Niji-iro no asa ga kitara hikari no chizu wo hirogeyou
¿Seguro que también lo escuchas?
きみにもきっときこえてる
Kimi ni mo kitto kikoeteru?
Oye... esta MELODÍA de este planeta
ねえ...このほしのメロディ
Nee... kono hoshi no MELODY
El ritmo del reloj es más rápido que el latido del corazón
とけいのリズムはこどうのスピードより
Tokei no RIZUMU wa kodou no SUPIIDO yori
Se acelera cada vez, nervioso, respirando profundamente
はやくてときときあわててしんこきゅうする
Hayakute tokitoki awatete shinkokyuusuru
Cuando la futura yo se pierde en el camino
みらいのわたしがみちにまよったとき
Mirai no watashi ga michi ni mayotta toki
Quiero creer en mi verdadero yo...
すなおなじぶんをしんじてあげたいな
Sunao na jibun wo shinjite agetai na
¡Buenos días! Reseteando, afinando los oídos del corazón
おはよう!ってリセットこころのみにをすまし
Ohayou! tte RISETTO kokoro no mimi wo sumashite
Seguro que veré lo que había olvidado
わすれてたものがきっとみえてくる
Wasureteta mono ga kitto mietekuru
Recibiendo la luz de siete colores del prisma
なないろのプリズムからななつのひかりうけとめて
Nanairo no PURIZUMU kara nanatsu no hikari uketomete
Viviendo, seguramente solo con eso, ¿sabes que conoces el amor?
いきてるきっとそれだけでねあいをしってる
Ikiteru kitto sore dake de nee ai wo shitteru
Esa concha de verano, también las aves que rodean el cabo
あのなつのさんごしょうもみさきをめぐるとりたちも
Ano natsu no sangoshou mo misaki wo meguru tori-tachi mo
¡Me encanta!
だいすき
DAISUKI!!
Todos en este planeta...
みんなこのほしの
Minna kono hoshi no
Oye... la melodía sin sonido
ねえ..おとのないメロディ
Nee.. oto no nai MERODII
En el momento del adiós agitando las manos en éxtasis
むちゅうでてをふるさよならのしゅんかん
Muchuu de te wo furu SAYONARA no shunkan
Para no alejarme de la persona amada
あいするひとからはなれてしまわぬように
Ai suru hito kara hanarete shimawanu you ni
Extendiendo la falda, persiguiendo la espalda
スカートひろげてせなかをおいかけた
SUKAATO hirogete senaka wo oikaketa
Una vez más, no olvidaré ese calor
もういちどつないだぬくもりわすれない
Mou ichido tsunai da nukumori wasurenai
La primera separación no pudo contener las lágrimas
はじめてのわかれはなみだがとまらなかった
Hajimete no wakare wa namida ga tomaranakatta
Siempre buscando un arcoíris en el cielo...
いつだってそらににじを...さがしている
Itsu datte sora ni niji wo... sagashiteiru
Las personas que pueden ser felices siempre creen en la felicidad
しあわせになれるひとはしあわせをずっとしんじてる
Shiawase ni nareru hito wa shiawase wo zutto shinjiteru
Llorando o riendo, somos amigos, ¿verdad?
ないてもきっとわらってもねともだちだよ
Naite mo kitto waratte mo nee tomodachi da yo
No es un regalo especial, sino que siempre me gusta tu voz habitual
とくべつなえるじゃなくいつものきみのこえがすき
Tokubetsu na EERU janaku itsumo no kimi no koe ga suki
Así es!!
そうだね
Sou da ne!!
Seguramente también la amabilidad...
きっとやさしさも
Kitto yasashisa mo
Oye, la melodía de este planeta
ねえこのほしのメロディ
Nee kono hoshi no MERODII
Cambiando de ropa, voy a buscarte
ふくをきがえてきみをむかえにいくよ
Fuku wo kigaete kimi wo mukae ni yuku yo
Aquí es donde el hilo del amor y la esperanza rebosa, el País de las Maravillas
ここはあいときぼうのいとがあふれるワンダーランド
Koko wa ai to kibou no ito ga afureru WANDAARANDO
Recibiendo la luz de siete colores del prisma
なないろのプリズムからななつのひかりうけとめて
Nanairo no PURIZUMU kara nanatsu no hikari uketomete
Viviendo, seguramente solo con eso, ¿sabes que conoces el amor?
いきてるきっとそれだけでねあいをしってる
Ikiteru kitto sore dake de nee ai wo shitteru
Esa concha de verano, también las aves que rodean el cabo
あのなつのさんごしょうもみさきをめぐるとりたちも
Ano natsu no sangoshou mo misaki wo meguru tori-tachi mo
¡Me encanta!
だいすき
DAISUKI!!
Todos en este planeta... oye, es un regalo, ¿verdad?
みんなこのほしの...ねえおくりものだね
Minna kono hoshi no... nee okuri mono da ne
Cuando llegue la mañana de colores del arcoíris, desplegaré el mapa de la luz
にじいろのあさがきたらひかりのちずをひろげよう
Niji-iro no asa ga kitara hikari no chizu wo hirogeyou
Cada día, nace y desaparece, valora los sentimientos
まいにちうまれてきえてゆくおもいをたいせつにして
Mainichi umarete kiete yuku omoi wo taisetsu ni shite
Cambiando de ropa, voy a buscarte
ふくをきがえてきみをむかえにいくよ
Fuku wo kigaete kimi wo mukae ni yuku yo
Aquí es donde el hilo del amor y la esperanza rebosa, el País de las Maravillas
ここはあいときぼうのいとがあふれるワンダーランド
Koko wa ai to kibou no ito ga afureru WANDAARANDO



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: