Transliteración y traducción generadas automáticamente

Return to the sea
Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ)
Return to the sea
おとぎばなし 最後のページはOtogibanashi saigo no PEEJI wa
書き換えられて 悲劇に変わりKakikaerarete higeki ni kawari
たったひとつ 信じてた 人の心さえもTatta hitotsu shinjiteta hito no kokoro sae mo
見失うmiushinau
愛も夢も まるで砂のお城みたいなのAi mo yume mo maru de suna no oshiro mitai na no
儚く壊れてゆくのよ それを望まなくたってHakanaku kowarete yuku no yo sore wo nozomanakutatte
だけど今も 忘れられないのDakedo ima mo wasurerarenai no
あなたがいつも歌ったメロディーAnata ga itsumo utatta MERODII
胸に響くたび いつか戻れる気がするの あのMune ni hibiku tabi itsuka modoreru ki ga suru no ano
頃にkoro ni
きっときっと帰れるの 繋がれた鎖振り払いKitto kitto kaereru no tsunagareta kusari furiharai
ふたつの世界が結ばれた青い海へFutatsu no sekai ga musubareta aoi umi he
絶対Zettai!
愛だけは全てを乗り越えるAi dake wa subete wo norikoeru
運命決める星座も変えられるUnmei kimeru seiza mo kaerareru
消えてしまえ 臆病のウソも今もKiete shimae okubyou no USO mo ima mo
宝石のように煌めく母なる海のHouseki no you ni kirameku hahanaru umi no
優しさと愛に包まれ 生まれた七つのYasashisa to ai ni tsutsumare umareta nanatsu no
命が見つめる夢があるinochi ga mitsumeru yume ga aru
だから私もここに来たのDakara watashi mo koko ni kita no
もう自分にウソつかないMou jibun ni USO tsukanai
守る人がいて 守る世界があるからMamoru hito ga ite mamoru sekai ga aru kara
きっとKitto!
見えなくて疑うのは弱さMienakute utagau no wa yowasa
形のない愛を信じてたいKatachi no nai ai wo shinjitetai
やがて愛をこの手に感じる日までYagate ai wo kono te ni kanjiru hi made
さざなみのベッドで目を覚ました朝にSazanami no BEDDO de me wo samashita asa ni
すべてが終わって始まるのSubete ga owatte hajimaru no
温かく静かな光に包まれてAtatakaku shizuka na hikari ni tsutsumarete
希望が満ちてる海に帰るのKibou ga michiteru umi ni kaeru no
ほら幸せの鐘が鳴って 七つの海がHora shiawase no kane ga natte nanatsu no umi ga
輝き出したらkagayakidashitara
愛の軌跡を一番好きなあなたと二人Ai no kiseki wo ichiban suki na anata to futari
見つめたいmitsumetai
そしてそっとキスをしてねSoshite sotto KISU wo shite ne
Regreso al mar
Cuentos de hadas, la última página
Reescrita, convirtiéndose en tragedia
Incluso el corazón en el que creía
Se pierde
El amor y los sueños son como castillos de arena
Que se desmoronan fácilmente, aunque no lo desees
Pero aún así, no puedo olvidar
La melodía que siempre cantabas
Cada vez que resuena en mi pecho, siento que puedo regresar algún día
A aquellos tiempos
Seguro que puedo regresar, rompiendo las cadenas que nos unen
Hacia el mar azul donde se unen dos mundos
Definitivamente
El amor supera todo
Incluso puede cambiar las constelaciones que rigen el destino
Desaparece, incluso las mentiras cobardes de ahora
Envuelta en la gentileza y el amor del mar madre
Donde brillan como joyas, hay siete vidas nacidas
Que sueñan con lo que verán
Por eso vine aquí
Ya no me mentiré a mí misma
Porque hay alguien a quien proteger, un mundo que proteger
Seguro que
Dudar por no ver es debilidad
Quiero creer en un amor sin forma
Hasta el día en que sienta ese amor en mis manos
Despertando en la cama de las olas
Todo termina y comienza de nuevo
Envuelta en una cálida y tranquila luz
Regresaré al mar lleno de esperanza
Mira, cuando suene la campana de la felicidad
Y los siete mares comiencen a brillar
Quiero contemplar junto a ti, a quien más amo
La huella del amor
Y luego, suavemente, dame un beso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: