Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nanatsu No Umi No Monogatari
Mermaid Melody
Historia de los Siete Mares
Nanatsu No Umi No Monogatari
En la lejanía de los siete mares, seguramente brillará
ななつのうみのかなたにきっとかがやく
Nanatsu no umi no kanata ni kitto kagayaku
La historia que busca el paraíso de la vida
いのちのらくえんをめざすものがたり
Inochi no rakuen wo mezasu monogatari
Seguramente encontrarás el destino de las aves que vuelan
はばたくとりのゆくえにきっとみつかる
Habataku tori no yukue ni kitto mitsukaru
Abrazando ese sueño, partieron en un viaje
そのゆめをだいてたびにでた
Sono yume wo daite tabi ni deta
En el rincón secreto, en el mapa del tesoro que encontraron
ひみつのいりえでひろったたからのちずに
Himitsu no irie de hirotta takara no chizu ni
Aún nadie puede ver
まだだれにもみえない
Mada darenimo mienai
Una constelación brilló
せいざがひとつひかった
Seiza ga hitotsu hikatta
La historia de los siete mares comienza aquí
ななつのうみのものがたりここからはじまり
Nanatsu no umi no monogatari koko kara hajimari
¿Cuántos milagros encontrarán y volverán a encontrarse?
きせきをいくつもめぐりまたもどるだろう
Kiseki wo ikutsu mo meguri mata modoru darou?
Cuando el gran viaje llegue a su fin y nos volvamos adultos
おおきなたびがおわるころおとなになっても
Ooki na tabi ga owaru koro otona ni nattemo
En el cofre del corazón... Canciones de sirenas
こころのたからばこに.. Songs of Mermaid
Kokoro no takarabako ni.. Songs of Mermaid
Escuché la melodía del dragón en la playa al amanecer
よあけのはまべできいたRYUUTOのMERODI
Yoake no hamabe de kiita RYUUTO no MERODI
Se asemeja a la dulce canción de cuna de mi tierra natal
やさしいふるさとのこもりうたににて
Yasashii furusato no komoriuta ni nite
Seguramente todos serán protegidos por el velo del amor
だれもがあいのVEERUにきっとまもられ
Daremo ga ai no VEERU ni kitto mamorare
Y seguirán el camino que se les ha dado
そのあたえられたみちをゆく
Sono ataerareta michi wo yuku
Incluso en el mar de la tormenta, se siente el vínculo y el latido
あらしのうみでもつたわるきずなとこどう
Arashi no umi demo tsutawaru kizuna to kodou
Aunque la luz no esté, algo debería ser visible, debería ser...
もしひかりはなくてもなにかはみえてくるはずくるはず
Moshi hikari wa nakutemo nanika wa miete kuru hazu kuru hazu
La tristeza de los siete reinos eventualmente se convertirá en una canción
ななつのくにのかなしみはやがてうたになり
Nanatsu no kuni no kanashimi wa yagate uta ni nari
Cruzando los siete mares, se convertirán en amor
ななつのうみをわたってあいになるだろう
Nanatsu no umi wo watatte ai ni naru darou
Quiero convertirme en una vida que pueda calentar el mundo
せかいをあたためてゆけるいのちになりたい
Sekai wo atatamete yukeru inochi ni naritai
No me olvides... Cuentos de sirenas
わたしをわすれないで.. Tales of Mermaid
Watashi wo wasurenaide.. Tales of Mermaid
Cuando el gran arcoíris desaparezca, en el más allá de los sueños...
おおきなにじがきえるころゆめのそのさきで
Ooki na niji ga kieru koro yume no sono saki de
Seguramente compartiremos la lluvia de alegría que desborda
あふれるよろこびのあめわかちあうだろう
Afureru yorokobi no ame wakachiau darou
En el comienzo del gran viaje, no había un mapa
おおきなたびのはじまりのちずにはなかった
Ooki na tabi no hajimari no chizu ni wa nakatta
Mirando hacia el mar que continúa en el futuro
みらいにつづくうみをみつめて
Mirai ni tsudzuku umi wo mitsumete
La historia de los siete mares comienza aquí
ななつのうみのものがたりここからはじまり
Nanatsu no umi no monogatari koko kara hajimari
Encuentran incontables milagros y vuelven aquí
きせきをいくつもめぐりまたここにいる
Kiseki wo ikutsu mo meguri mata koko ni iru
Cuando el gran viaje llegue a su fin, brillará en el corazón
おおきなたびがおわるころこころにかがやく
Ooki na tabi ga owaru koro kokoro ni kagayaku
El tesoro precioso... Perlas de sirenas
だいじなたからものは.. Pearls of Mermaid
Daiji na takaramono wa.. Pearls of Mermaid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mermaid Melody y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: