Traducción generada automáticamente

Tozasareta Rakuen
Merry
Paraíso Encerrado
Tozasareta Rakuen
Cubrí mi doloroso azul con un cielo brillanteMabushii sora tede kakushita urayama shii ao
¿No piensas en nada, verdad? Por eso eres tan azulDouse nanimo kangae teinai dakara aoi n daro ?
¿Solo sarcasmo y soledad, verdad? Estaba solo, mintiendo y riendoHiniku bakari sabishii daro ? Hitori kirija uso wo tsuite waratte ita
Los adultos siempre con la misma cara detrás de una máscaraOtona ni kamen koumura sarete onaji kao bakari
Una marioneta patética que no puede salirHamidase nai kawaisou na ayatsuri ningyou
¿Puedes escuchar la canción eterna que susurro? ¿Hacia algún lugar lejano, muy lejano?Eien no uta kuchizusan da kikoeru kai? doko ka tooi tooi basho he
Bonnie & Clyde, dime de inmediatoBonnie & Clyde oshiete kure suguni
Bonnie & Clyde, ¿a dónde vamos?Bonnie & Clyde doko ni iku bekika
Bonnie & Clyde, ¿sabes la respuesta?Bonnie & Clyde shitte irun darou ?
El significado de vivir bien...Chikaradu yoku ikiru koto no sono imi wo...
Hasta el día en que mi voz llegue, espero en un mundo distorsionadoKono koe ga todoku hi made igami kitta sekai de muri wo shite demo mo ga kitai
Hasta el día en que mi canción llegue, hablo sin descanso como si estuviera respirandoKono uta ga todoku hi made kokyuu wo suru youni yasumu koto naku kotoba wo haku
Sí, siempre...Sou zutto...
Buscando algo, perdiendo algo, pero seguir caminandoNanika motome nanika naku shi sore demo mata aruki tsuduke
No hay tiempo para arrepentimientosKoukai nado shiteru jikan wa nai hazusa
Bonnie & Clyde, lo entendí desde el principioBonnie & Clyde Wakatteta yo hajime kara
Bonnie & Clyde, lo importante esBonnie & Clyde taisetsu na mono wa
Bonnie & Clyde, incluso tu propio corazónBonnie & Clyde jibun no kokoro datte
Quiero mirar hacia adelante, siempre a tu ladoMitsumete itai kono saki mokore kara mo zutto soba de
Hasta el día en que mi voz llegue, espero en un mundo distorsionadoKono koe ga todoku hi made igami kitta sekai de muri wo shite demo mo ga kitai
Hasta el día en que mi canción llegue, hablo sin descanso como si estuviera respirandoKono uta ga todoku hi made kokyuu wo suru youni yasumu koto naku kotoba wo haku
Hasta el día en que mi voz llegue, espero en un mundo distorsionadoKono koe ga todoku hi made igami kitta sekai de muri wo shite demo mo ga kitai
Hasta el día en que mi canción llegue, hablo sin descanso como si estuviera respirandoKono uta ga todoku hi made kokyuu wo suru youni yasumu koto naku kotoba wo haku
Caminando sin fin, valorando el presente aunque sea imposibleKagiri arukagiri ima wo taisetsu ni iki teyuku muri wo shite demo
Y algún día, quiero vivir el presente como esos dosSoshite itsuka ano futari no youni ima wo iki tai tsumi ki no jinsei
Una canción eterna que nunca termina, corriendo descalzo para siempreOwara nai eien no uta hadashi no mama de zutto hashiri tsudukeru
Corriendo descalzo para siempre...Hadashi no mama de hashiri tsudukeru...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Merry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: