Traducción generada automáticamente

Hi No Ataranai Basho
Merry
Hi No Ataranai Basho
Zenbu itteshimaeba subete raku ni nareru noni
Damatteita, kurai heya de
Mamoru koto de shoumeishite noni shirazu shirazu ni
Kizutsuite kago no naka
Kurushii kara itsumo nigeteta
Zenbu kieteshimaeba subete raku ni nareru noni
Jiyuu to fujiyuu hakichigaeru
Daremo shinjinakereba uragirareru koto wa nai yo
Saita no wa higaimousou
Kurushii kara itsumo nigeteta
Setsunaku, hakanaku chitta
Hikari naki sono ryoute de boku wa nani o negau darou?
Koe wa sabirete kaze mau, yasashiku terasu shiawase o
Kurushii kara itsumo nigetet
Setsunaku, hakanaku chitta
Hikari naki sono ryoute de boku wa nani o negau darou
Koe wa sabirete kaze mau, yasashiku terasu shiawase o
Kurikaesu hibi no naka de sukoshi tsumetai kaze ga fuku
Itsu no hi ka, koe wa todoki, yagate shinjitsu wa mieru darou
Hikari naki, koe wa sabirete, kurikaesu, itsuka wa hibikiwataru darou
Hi no ataranai basho
Zenbu itteshimaeba subete raku ni nareru noni
Damatteita, kurai heya de
Mamoru koto de shoumeishite noni shirazu shirazu ni
Kizutsuite kago no naka
Kurushii kara itsumo nigeteta
Zenbu kieteshimaeba subete raku ni nareru noni
Jiyuu to fujiyuu hakichigaeru
Daremo shinjinakereba uragirareru koto wa nai yo
Saita no wa higaimousou
Kurushii kara itsumo nigeteta
Setsunaku, hakanaku chitta
Hikari naki sono ryoute de boku wa nani o negau darou?
Koe wa sabirete kaze mau, yasashiku terasu shiawase o
Kurushii kara itsumo nigeteta
Setsunaku, hakanaku chitta
Hikari naki sono ryoute de boku wa nani o negau darou?
Koe wa sabirete kaze mau, yasashiku terasu shiawase o
Kurikaesu hibi no naka de sukoshi tsumetai kaze ga fuku
Itsu no hi ka, koe wa todoki, yagate shinjitsu wa mieru darou
Hikari naki, koe wa sabirete, kurikaesu, itsuka wa hibikiwataru darou
En un lugar sin fuego
Si dijera todo, todo sería más fácil
Pero me quedé callado en la habitación oscura
Aunque intentaba protegerme, sin saberlo
Terminé herido dentro de una jaula
Si desapareciera todo, todo sería más fácil
La libertad y la adversidad se entrelazan
Si nadie cree, no hay traición
Lo que floreció fue una ilusión
En la dolorosa huida constante
Se rompió tristemente y fugazmente
¿Qué deseo con esas manos sin luz?
Mi voz está gastada, el viento sopla, iluminando gentilmente la felicidad
En un lugar sin fuego
Si dijera todo, todo sería más fácil
Pero me quedé callado en la habitación oscura
Aunque intentaba protegerme, sin saberlo
Terminé herido dentro de una jaula
En la dolorosa huida constante
Si desapareciera todo, todo sería más fácil
La libertad y la adversidad se entrelazan
Si nadie cree, no hay traición
Lo que floreció fue una ilusión
En la dolorosa huida constante
Se rompió tristemente y fugazmente
¿Qué deseo con esas manos sin luz?
Mi voz está gastada, el viento sopla, iluminando gentilmente la felicidad
En la dolorosa huida constante
¿Qué deseo con esas manos sin luz?
Mi voz está gastada, el viento sopla, iluminando gentilmente la felicidad
En medio de los días que se repiten, sopla un viento un poco frío
Algún día, mi voz llegará, eventualmente veré la verdad
Sin luz, mi voz está gastada, se repite, algún día resonará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Merry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: