Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yakou
Merry
Bajo la luz de la luna
Yakou
Bajo la luz de la luna, sosteniendo mi rodilla
月明かりの下ひざを抱えながら
Tsukiakari no shita hiza o kakae nagara
Tembloroso y solo, cantando una canción de mentiras
ひとり震えているざれごと歌
Hitori furue te iru zaregoto uta
Observando silenciosamente, vendiendo sueños heridos
そっとのぞいてごらん夢売り傷ついて
Sotto nozoi te goran yume uri kizutsui te
Balanceándome dentro de una jaula de pájaros estrecha
狭い鳥かごの中揺られて
Semai tori kago no naka yura re te
Solo un poco, permitiendo que veas los sueños
少しだけ夢を見させて
Sukoshi dake yume o mi sase te
Balanceándose suavemente
ゆらゆら揺れ
Yurayura yure
Profundamente oscuro, enredados en esta estrecha jaula de pájaros
深く暗く絡み合うこの狭い鳥かご
Fukaku kuraku karamiau kono semai tori kago
¿Por cuánto tiempo estaré aquí? Mañana sin respuestas es soledad
いつまでここにいるのか答えなき明日は孤独
Itsu made koko ni iru no ka kotae naki asu wa kodoku
¿Qué puedo ver desde que caigo así?
このまま落ちていくそこから何が見えるの
Kono mama ochi te yuku soko kara nani ga mieru no
Encerrando mi corazón que no quiero mostrar a nadie
誰にも見せたくない内側に閉じ込めた心
Dare ni mo mise taku nai uchigawa ni tojikome ta kokoro
'¿Seré feliz si le digo a alguien?'
'誰かに言えば楽になる?'
'dare ka ni ie ba raku ni naru?'
'¿Seré feliz si me acerco a alguien?'
'誰かにすがれば楽になる?'
'dare ka ni sugare ba raku ni naru?'
'¿Es feliz dentro de esta caja?'
'この箱の中が幸せだろ?'
'kono hako no naka ga shiawase daro?'
'¿Es feliz afuera de esta caja?'
'この箱の外が幸せだろ?'
'kono hako no soto ga shiawase daro ?'
Bajo la luz de la luna, temblando solo
月明かりの下ひとり震えている
Tsukiakari no shita hitori furue te iru
A las tres de la mañana, tú, encerrado en mi corazón
午前3時の雨胸に閉じ込めた君が
Gozen san ji no ame mune ni tojikome ta kimi ga
Buscando tu propio lugar
自分の居場所を探している
Jibun no ibasho o sagashi te iru
Así, solo permitiendo que veas los sueños
このまま夢だけ見させて
Kono mama yume dake mi sase te
Balanceándose suavemente
ゆらゆら揺れ
Yurayura yure
Profundamente oscuro, enredados en esta estrecha jaula de pájaros
深く暗く絡み合うこの狭い鳥かご
Fukaku kuraku karamiau kono semai tori kago
¿Por cuánto tiempo estaré aquí? Mañana sin respuestas es soledad
いつまでここにいるのか答ええなき明日は孤独
Itsu made koko ni iru no ka kotae e naki asu wa kodoku
¿Florecerá una hermosa flor en esta voz marchita?
枯れたこの声に綺麗な花は咲くのか
Kare ta kono koe ni kirei na hana wa saku no ka
Este corazón que nadie puede tocar
誰にも触れさせないこの心
Dare ni mo fure sase nai kono kokoro
Lejos, cerca, ¿dónde está mi corazón?
遥か遠く近い自分の心はどこに
Haruka tooku chikai jibun no kokoro wa doko ni
Desesperación eterna, realidad en un instante, recuerdo
永遠失望現実一瞬記憶
Eien shitsubou genjitsu isshun kioku
Cielo y sombra oscura
空と暗い影
Sora to kurai kage
Bajo la luz de la luna
月明かりの下
Tsukiakari no shita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Merry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: