Traducción generada automáticamente

Spaventapasseri
Mersia
Espantapájaros
Spaventapasseri
Como un chal sobre los hombrosCome uno scialle sulle spalle
La costumbre de ti se me ha pegado a la pielL'abitudine di te mi si è attaccata alla pelle
Y me parezco a un espantapájaros que no asusta a nadieE mi sembro uno spaventapasseri che non fa paura a nessuno
Cuando te grito en la cara que si no cambias me voy en el primer trenQuando ti grido in faccia che se non cambi me ne vado col primo treno
Y en cambio aquí estoy, dormitando como una tontaE invece io sto qui ad addormentarmi come una scema
Con la alternativa de mirar tu espaldaCon l'alternativa di guardare la tua schiena
Y luego cuando con las maletas en mano te digo adiós con la voz temblandoE poi quando con le valigie in mano ti dico addio con la voce che mi trema
Tú me respondes: ¿Cuánto haces Siddharta? Vamos, que yo también te amoTu mi rispondi: Quanto fai Siddharta, dai, che ti amo anch'io
Si la belleza está en los ojos de quien miraSe la bellezza sta negli occhi di chi guarda
Bueno, debo estar ciega y también sordaBeh, io devo esser cieca e pure sorda
Porque amo, amo incluso tus uñas mordidasPerché amo, amo persino le tue unghie mangiate
Tus arrugas descuidadasLe tue rughe trascurate
Amo tu olor a tabacoAmo il tuo odore di tabacco
Tu presunción, tu desdénLa tua presunzione, il tuo distacco
Amo tu amor irracionalAmo il tuo amore irrazionale
Nuestra forma de ser una pareja normalIl nostro modo di essere una coppia normale
Como un chal sobre los hombrosCome uno scialle sulle spalle
La costumbre de ti se me ha pegado a la pielL'abitudine di te mi si è attaccata alla pelle
El amor de una mujer, es cierto, mueve montañasL'amore di una donna, è vero, sposta le montagne
Y tú eres justo una montañaE tu sei proprio una montagna
¿Te acuerdas la primera vez, cuando me coqueteabas?Ti ricordi la prima volta, quando mi facevi il filo?
Cuántos cuidados tenías, eras grande como el NiloQuante premure ci avevi, eri grande come il Nilo
El amor debe ser como una luciérnaga de lunaL'amore dev'essere proprio come una lucciola di luna
Que se enciende y se apaga, entonces pon un freno a tu orgulloChe si accende e si spegne, allora metti un freno sul tuo orgoglio
Si la belleza está en los ojos de quien miraSe la bellezza sta negli occhi di chi guarda
Bueno, debo estar ciega y también sordaBeh, io devo esser cieca e pure sorda
Porque amo, amo incluso tus uñas mordidasPerché amo, amo persino le tue unghie mangiate
Tus arrugas descuidadasLe tue rughe trascurate
Amo tu olor a tabacoAmo il tuo odore di tabacco
Tu presunción, tu desdénLa tua presunzione, il tuo distacco
Amo tu amor irracionalAmo il tuo amore irrazionale
Nuestra forma de ser una pareja normalIl nostro modo di essere una coppia normale



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mersia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: