Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.077

Le Reel Du Fossé

Mes Aïeux

Letra

Significado

The Reel of the Ditch

Le Reel Du Fossé

Your great-great-grandpa cleared the landTon arrière-arrière-grand-père il a défriché la terre
Your great-grandpa plowed the fieldsTon arrière-grand-père il a labouré la terre
And then your grandpa made it profitableEt pis ton grand-père a rentabilisé la terre
Then your dad sold it, to become a civil servantPis ton père il l'a vendue, pour devenir fonctionnaire

And you, my little guy, don’t know what you’re gonna doEt pis toi mon p'tit gars tu sais pus c'que tu vas faire
In your little three and a half, way too damn cold in winterDans ton p'tit trois et d'mie, ben trop cher fret en hiver
You get these urges to become a homeownerIl te vient des envies de dev'nir propriétaire
And you dream at night of having your own little piece of land.Et tu rêves la nuit d'avoir ton petit lopin d'terre.

Your great-great-grandma had fourteen kidsTon arrière-arrière-grand-mère elle a eu quatorze enfants
Your great-grandma had almost as manyTon arrière-grand-mère en a eu quasiment autant
And then your grandma had three, that was enoughEt pis ta grand-mère en a eu trois c'tait suffisant
And your mom didn’t want you, you were an accidentPis ta mère en voulait pas, toi t'étais un accident

And you, my little girl, you change partners all the timeEt puis toi, ma p'tite fille, tu changes de partenaire tout l'temps
When you mess up, you just get an abortionQuand tu fais des conn'ries, tu t'en sors en avortant
But some mornings, you wake up cryingMais y a des matins, tu te réveilles en pleurant
When you dream at night of a big table surrounded by kidsQuand tu rêves la nuit, d'une grand' table entourée d'enfants

Your great-great-grandpa lived through tough timesTon arrière-arrière-grand-père a vécu la grosse misère
Your great-grandpa picked up penniesTon arrière-grand-père il ramassait les cennes noires
And then your grandpa, miracle, became a millionaireEt pis ton grand-père, miracle, y est devenu millionnaire
Your dad inherited it all and put it in his retirement fundsTon père en a hérité il a tout' mis dans ses REER

And you, little youth, owe your ass to the ministryEt pis toi p'tite jeunesse tu dois ton cul au ministère
No way to get a loan from a bankPas moyen d'avoir un prêt dans une institution bancaire
To calm your urges to hold up the cashierPour calmer tes envies de hold-uper la caissière
You read books about voluntary simplicityTu lis des livres qui parlent de simplicité volontaire

Your great-great-grandparents knew how to celebrateTes arrière-arrière-grands-parents ils savaient comment fêter
Your great-grandparents partied hard at the gatheringsTes arrière-grands-parents ça swinguait fort dans les veillées
And your grandparents knew the yé-yé eraPis tes grands-parents ont connu l'époque yé-yé
Your parents were into disco, that’s where they metTes parents c'tait les discos c'est là qu'ils se sont rencontrés

And you, my friend, what are you doing tonight?Et pis toi mon ami qu'est-ce que tu fais de ta soirée ?
Turn off your TV, don’t just sit aroundÉteins donc ta TV faut pas rester encabané
Luckily in life, some things refuse to changeHeureus'ment que dans vie certaines choses refusent de changer
Put on your best clothes because we’re going dancing tonight.Enfile tes plus beaux habits car nous allons ce soir danser


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mes Aïeux y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección