Traducción generada automáticamente

Arrefece
Mesa
Arrefece
Arrefece
Mesa - ArrefeceMesa - Arrefece
No sé por qué nada sucede.Não sei porque é que nada acontece.
Siempre es la misma vida, siempre el mismo estrés.é sempre a mesma vida, sempre o mesmo stress.
No sé por qué sientes mi falta.não sei porque é que sentes a minha falta.
Cada día que pasa, uno de nosotros se enfría.cada dia que passa, um de nós arrefece.
Será por mi trabajo de la hoz y el martillo,Será do meu trabalho da foice e do martelo,
cada vez más ordinario e imposible.de estar cada vez mais ordinária e impossível.
Es la vida que nos toca.é a vida que nos toca.
El reloj nunca se detiene, el síndrome de la repetición.o relógio nunca para, o síndrome da repetição.
Es el fuego que se apaga y el miedo a la soledad,É o fogo que se apaga e o medo da solidão
el problema es que la salida no está a mano.o problema é da saída não estar aqui a mão.
Es el fuego que se apaga y el miedo a la soledad,É o fogo que se apaga e o medo da solidão
el problema es que la salida no está aquí a la mano.o problema é da saída não estar aqui à mão.
Es la vida que se nos escapa, o tal vez es la sensación.É a vida que nos foge, ou então é a sensação.
Ni siquiera vale la pena apelar al corazón.não vale sequer o número de apelar ao coração.
Ser mal pagado en el trabajo, atascado por un sermón.ser mal paga no trabalho, entupida por um sermão.
Andar a la deriva, mal de todos modos, no tener religión.andar meio à deriva. mal por mal, não ter religião.
Es el fuego que se apaga y el miedo a la soledad,É o fogo que se apaga e o medo da solidão
el problema es que la salida no está aquí a la mano.o problema é da saída não estar aqui à mão.
Es el fuego que se apaga y el miedo a la soledad,É o fogo que se apaga e o medo da solidão
el problema es que la salida no está aquí a la mano.o problema é da saída não estar aqui à mão.
Paso el tiempo yéndome.Passo o tempo a ir embora.
El cuerpo se fue, yo me demoro, yo me demoro.o corpo foi, eu demoro, eu demoro.
Yo me demoro.eu demoro.
Es el fuego que se apaga y el miedo a la soledad,É o fogo que se apaga e o medo da solidão
el problema es que la salida no está aquí a la mano.o problema é da saída nao estar aqui à mão.
Es el fuego que se apaga y el miedo a la soledad,É o fogo que se apaga e o medo da solidão
el problema es que la salida no está aquí a la mano.o problema é da saída não estar aqui à mão.
Es el fuego que se apaga y el miedo a la soledad,É o fogo que se apaga e o medo da solidão
el problema es que la salida, el reloj nunca se detiene,o problema é da saída, o relógio nunca para,
síndrome de la repeticiónsindrome da repetição



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mesa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: