Traducción generada automáticamente
Bons e Velhos Tempos
Mescalina
Buenos y Viejos Tiempos
Bons e Velhos Tempos
Buenos y viejos tiemposBons e velhos tempos
que ya no vuelven,que não voltam mais,
lo que era bueno y sencillo,o que era bom e simples,
quedó atrás...ficou pra trás...
Buenos y viejos tiemposBons e velhos tempos
que ya no vuelven,que não voltam mais,
lo que era bueno y sencillo,o que era bom e simples,
quedó atrás...ficou pra trás...
Antes era fácil ganar,Antes era fácil pra vencer,
ahora es difícil sin ti.agora tá difícil sem você.
Los días van pasando y aún asíOs dias vão passando e mesmo assim
no hace diferencia para mí.não faz diferença pra mim.
Porque contigo era yo,Porque com você eu era eu,
en invierno el olor a jazmín,no inverno o cheiro de jasmim,
por la noche palabras de amor,a noite palavras de amor,
en el corazón un amor sin fin.no coração um amor sem fim.
Contigo era yo,Com você eu era eu,
en invierno el olor a jazmín,no inverno o cheiro de jasmim,
por la noche palabras de amor,a noite palavras de amor,
en el corazón un amor sin fin,no coração um amor sem fim,
en el corazón un amor sin fin,no coração um amor sem fim,
en el corazón un amor sin fin,no coração um amor sem fim,
en el corazón un amor sin fin.no coração um amor sem fim.
Buenos y viejos tiemposBons e velhos tempos
que ya no vuelven,que não voltam mais,
lo que era bueno y sencillo,o que era bom e simples,
quedó atrás,ficou pra trás,
quedó atrás...ficou pra trás...
Quedó atrás.Ficou pra trás.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mescalina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: