Transliteración y traducción generadas automáticamente

Muddy Water
Mesemoa
Muddy Water
なみだのあめが あいをきりさくnamida no ame ga ai wo kirisaku
ときにはげしく ときにうるさくtoki ni hageshiku toki ni urusaku
よるにうずまく だいじゃのごとくyoru ni uzumaku daija no gotoku
じにふせもろく こころをくだくji ni fuse moroku kokoro wo kudaku
きみをつれていかないでとkimi wo tsurete ikanaide to
ぬらすほほのしずくさえどろでにごってくnurasu hoho no shizuku sae doro de nigotteku
さよならきみにつげたひからsayonara kimi ni tsugeta hi kara
ふりそそぐあめはやむことはないfurisosogu ame wa yamu koto wa nai
したうしこぼれるこどくなこたえあわせshito shito koboreru kodokuna kotae awase
このあまつぶのようにとけあうちとこころとなみだkono amatsubu no you ni tokeau chi to kokoro to namida
Lay me down once againLay me down once again
さいごのこいとしってたらsaigo no koi to shittetara
Lay me down with youLay me down with you
もっとじょうずにあいせたのmotto jouzu ni aiseta no?
じめんはかたまらない さびるしんぞうjimen wa katamaranai sabiru shinzou
きみがいないこのせかいでkimi ga inai kono sekai de
なにを(のもあぺいんnani wo (no more pain)
ねがうの(のもあぺいとnegau no (no more fate)
Down(だうん)down(だうんDown (down) down (down)
Breath in the muddy water ときがみちるまでBreath in the muddy water toki ga michiru made
たすけてさけんでもどろにまみれtasukete sakende mo doro ni mamire
よごれたて、じゃだれもつかめないyogoretate, ja dare mo tsukamenai
はたはたぶつかるいびつなしつぎおうとうhata hata butsukaru ibitsu na shitsugioutou
あしのふみばもないこのままぬまにふかくしずむだけashi no fumiba mo nai kono mama numa ni fukaku shizumu dake
Lay me down once againLay me down once again
あいさずにいられたならaisazu ni irareta nara
Lay me down with youLay me down with you
さんにんでわらえてたのsannin de waraeteta no
ながれはさえぎれないくちるかんじょうnagare wa saegirenai kuchiru kanjou
きみがいないこのせかいでkimi ga inai kono sekai de
だれを(のもあぺいんdare wo (no more pain)
したうの(のもあぺいとshitau no (no more fate)
Down(だうん)down(だうんDown (down) down (down)
Breath in the muddy water ときがみちるまでBreath in the muddy water toki ga michiru made
つみもあらいながせるならtsumi mo arai nagaseru nara
どんなばつでもうけいれようdonna batsu demo ukeire you
きみをもういちどだけるならkimi wo mou ichido dakeru nara
にどとひがのぼらなくていいnidoto hi ga noboranakute ii
ゆれるかげのざんぞうyureru kage no zanzou
Lay me down once againLay me down once again
すべてあきらめるからsubete akirameru kara
Lay me down with youLay me down with you
はやくそばにいかせてhayaku soba ni ikasete
Lay me down once againLay me down once again
さいごのこいとしってたらsaigo no koi to shittetara
Lay me down with youLay me down with you
もっとじょうずにあいせたのmotto jouzu ni aiseta no?
じめんはかたまらない さびるしんぞうjimen wa katamaranai sabiru shinzou
きみがいないこのせかいでkimi ga inai kono sekai de
ねがいは(のもあぺいんnegai wa (no more pain)
ただひとつ(のもあぺいとtada hitotsu (no more fate)
Down(だうん)down(だうんDown (down) down (down)
Breath in the muddy water そらがはれるまでBreath in the muddy water sora ga hareru made
Agua fangosa
Las lágrimas de lluvia cortan el amor
A veces con fuerza, a veces ruidosamente
Girando en la noche como un gran torbellino
Rompiendo incluso el corazón más fuerte
No me lleves contigo
Incluso las gotas de lluvia en mis mejillas se vuelven barro
Desde el día que te dije adiós
La lluvia que cae no se detiene
Enfrentando respuestas solitarias derramadas
Fundiendo mi corazón y lágrimas como un dulce jarabe
Recuéstate conmigo una vez más
Si tan solo hubiera conocido el último amor
Recuéstate conmigo
Si tan solo hubiera amado mejor
El suelo no se endurece, el corazón se oxida
En este mundo sin ti
¿Qué deseas? ¿Qué aprecias?
Abajo, abajo
Respira en el agua fangosa hasta que el tiempo se agote
Gritando por ayuda, pero cubierto de lodo
Tan sucio que nadie puede alcanzarte
Chocando desigualmente en una torre de ajedrez
Sin huellas de pies, hundiéndote más profundo en el pantano
Recuéstate conmigo una vez más
Si tan solo hubiera podido resistir sin amarte
Recuéstate conmigo
Los tres solíamos reír juntos
El flujo de emociones incontenibles
En este mundo sin ti
¿A quién extrañas? ¿Qué valoras?
Abajo, abajo
Respira en el agua fangosa hasta que el tiempo se agote
Si las lágrimas fluyen limpias
Aceptaré cualquier adversidad
Si pudiera devolverte una vez más
No necesitaría que el sol se elevara dos veces
La sombra temblorosa de la montaña
Recuéstate conmigo una vez más
Porque he renunciado a todo
Recuéstate conmigo
Déjame estar a tu lado pronto
Recuéstate conmigo una vez más
Si tan solo hubiera conocido el último amor
Recuéstate conmigo
Si tan solo hubiera amado mejor
El suelo no se endurece, el corazón se oxida
En este mundo sin ti
¿Cuál es tu deseo? ¿Cuál es tu única petición?
Abajo, abajo
Respira en el agua fangosa hasta que el cielo se despeje



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mesemoa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: