Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 540

Torie (feat. RaaSaa)

Meshki

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Torie (feat. RaaSaa)

(Arshi)(Arshi)
تو بهش گفتی اینارو؟to behesh gofti inaro

لبو فروشا تو تابستون تعطیل‌انlabo forusha to tabestoon ta'vilan
بستنی فروشا تو زمستونbastani forusha to zemestoon
اما آدم فروشا هر دوازده ماه سال کارشونو می‌کننama adam forusha har dozdah mah sal karshono mikonan
تعطیلی ندارنta'vilii nadaran

افتخار رزومه کاریته و اولتیماتوممeftekhar rezume kariyete va ultimatumam
بوده برایه خایه مالیتboode barayeh khaye maleyat
کالافم بزنی بازم تروریست وین میشه ابنه‌ایkalafam bezani bazam terorist vein mishe ebne'i
تو لیگ اسنیچ‌ا می‌کنی پادشاهیto lige esnich'a mikoni padshahi

نیکا نگو جقی وقتی هروز جنب تنتnika nago jaqi vaghti harooz janb tanet
فکتا رو می‌شه بینم که دروغ میگه به همهfakta ro mishe binam ke dorugh migeh be hame
حشاشین سه ماه رو تلم بوده نه یوتیوب و چنلhashashin seh mah ro telm boode na youtube o channel
نداشته درآمد که غرق بشم تو پول و پلهnadashte daramad ke ghorgh basham to pool o pole

می‌بافی شرو ور که می‌خوام باشم مثه تو رَتmibafi shoro var ke mikham basham meshe to rat
یه کاری می‌کنم اربابات بهم سجده کننye kari mikonam arbabat behem sajde konan
تو داری پَک کیرمو که کَلَش صورتی طورهto dari pak kirmo ke clash surati toreh
رنگاتو ریختی و تهش می‌رسه به مشکی شدنrangato rikhti va tahesh mirse be meshki shodan

زده بیرون ازت لاشی درونیتzade birun azat lashi daroonit
می‌کنی مخبری بعد چهل روز لاشیه عموmikoni mokhberi bad chehel rooz lashiye amoo
باید آدمم بفروشی بدی تو خرج خونتوbayad adamam beforoshi bedi to kharj khoneto
چون آخه در بابا مهدی جونت مالیده عموتchon akhe dar baba mahdi joonet malide amoot

حتی دروغم بگم حرفای راستتم میگامhati darugham begam harfaye rastetam migam
ابول رَت خایمال تبار جقی نژادabool rat khayemal tabar jaqi nezhad
تو یه مدرک موثق رو کن که اسم من محمدرضاto ye madarek mostagh ro kon ke esme man mohammadreza
و متولد هفتادو هفتمva motavaled haftado haftom

تا من سه جلدو رو بکنم که یک هشتادو یک تا ته تو تقت بره چاقالta man seh jeld ro bekonam ke yek hashtado yek ta to taqat bere chaghal
خیلیا شک کرده بودن تضاد مشکیه یا مشکی تضادهkheyliya shak karde boodan tezad meshkie ya meshki tezade
اونام واسه دستگیر کردن من دنبال یه شاهد بودن که تو عین یهonam vase dastgir kardan man donbale ye shahed boodan ke to ein ye
مثل یه قناری به پوست خیار فروختی ماروmesle ye qanari be poost khayar forookhti maro

دقیقا عین داستان سامان و پیشروdaqiqan ein dastan saman va pishro
اونا میدونستن پیشرو کیه و چیه و کجاعهona midunestan pishro kie va chiye va kojae
فقط میخواستن از دهن یه خایمال رپر بشنونfaghat mikhwastan az dahan ye khayemal rapper beshnon
که اون سال سامان بود امسال تو جانشینش شدی پلشتke on sal saman bood emsal to janshinesh shodi polasht

به من انگ وصل بودن میزنی ولی خودت هیچ توضیحی نمیدی راجع استودیویی که تو توش کاراتو ضبط می‌کنی و مجوز ارشاد دارهbe man ang vasl boodan mizani vali khodet hich tozihie nemidi raaje estodioyi ke to tosh karato zabt mikonii va mojuz ershad dare
یا چرا رپرای حکومتی رو فالو داری خواننده‌های پاپ مجوز دار از تو حمایت می‌کننya chera rapperaye hokoumati ro follow dari khanehandehaye pop mojuz dare az to hemayat mikonan
یا چرا منیجر سابقت که باهاش کار می‌کردی برای همکاری با من با اعتراضی خوندنم مشکل داشتهya chera manijer sabeghat ke bahash kare mikardi baraye hamkari ba man ba etrazi khondanam moshkel dashte

چطور میشه میای یه دختر رو تخریب می‌کنی و انگ هرزه بودن بهش می‌زنیchetor mishe miay ye dokhtar ro takhrib mikoni va ang harze bodan behesh mizani
بعد میری تو لوک صدا و سیما با یه مجری صدا سیمایی اجرا می‌زاری و علی ضیا رو همونم مانور میده؟bad miri to look seda va sima ba ye mojri seda simayi ejra mizari va ali zia ro hamonam manover midah
جالبه!jalebeh!
چه تصویری رو از دخترا میخواستید تو ذهن مردم خراب کنید که نقشه‌تون نگرفتche tasviri ro az dokhtara mikhwastid to zehne mardom kharab konid ke naqsheto negerefte

میای میگی این بازی برات مهم نیست؟miay migi in bazi barat mohem nist
خنده داره!khandedare!
چهارتا ترک دادی و به مردم دروغ گفتی که من به مادرت فوش دادم در حالی که هیچ مدرکی براش نداری چون می‌خواستی ترحم مردم رو بخریchetara tark dadi va be mardom dorugh gofti ke man be madarat foosh dadam dar hali ke hich madareki barash nadari chon mikhwasti tarahm mardom ro bekhar
ولی یه چیزی، چرا یه خط از مادرای آبان تو کل کریرت نمی‌گیvali ye chizi, chera ye khat az madaraye aban to kol kiri ro negi

تو همین الانی که داری اینو گوش می‌دی به فکر بک دادنی پلشتto hamin alani ke dari ino gosh midi be fikr bak dadani polasht
این بازی برات خیلی مهم‌تر از این صحبتاس چون طرفت منمin bazi barat kheyli mohemtar az in sohbatas chon tarafet manam
ولی یه چیزی بهت بگمvali ye chizi behet begam
بیخیال اون میک شوbikhial az on mik sho

برو پیش مادرت اون بهت نیاز داره پسرمboro pishe madarat on behet niaz dare pesaram
ولی ابول رَت بیا اینو قبولش کنی یه اوب ریزی لاپات داریvali abool rat bia ino ghabolsh koni ye oob rizi lapat dari
اونجاش که می‌گفتی: «دانیال تضاد»onjaash ke migofti: «daniyal tezad
یه جوری می‌شدم. قربون صدات لعبتمye juri mishodam. ghorboon sedat labatam

از این صحبتام که بگذریم ما ریگی به کفشمون نیستش که تو یه لا قبا بخوای رو کنیaz in sohbatam ke begozarim ma rigi be kafshamoon nist ke to ye la qaba bekhai ro koni
هرچی ام رو کردی از گذشته بوده که ما خودمونم اونارو گردن گرفتیم چون خودمون پخش کردیمharchi am ro kardi az gozashte boode ke ma khodemoonam onaro gardan gereftim chon khodemoon pakhash kardim
پس در نهایت این سند، فقط سند خایمالیت بودpas dar nahayat in sand, faqat sand khayemali bood
راستی پرستو؟ من اگه مثل تو بودم که اصلا بهت اجازه نمی‌دادن راجع من این حرفا رو بزنیrasti parasto? man age mesle to bodam ke aslan behet ejaze nemidadan raaje man in harfa ro bezani

در آخر خایمالا ته قصه می‌میرنdar akhar khayemala ta ghesse miran
من که یه بار دولتو به سولت وصله کردمman ke ye bar doolato be soolt vasle kardam
بازم این کارو برات انجام می‌دمbazam in karo barat anjam midam
خیالت راحت!khialat rahat!

Torie (feat. RaaSaa)

Heb je dit tegen hem gezegd?

De fruitverkopers zijn in de zomer gesloten
De ijsverkopers in de winter
Maar de mensenverkopers werken het hele jaar door
Ze hebben geen vakantie

Het is een eer voor je cv en je ultimatum
Was voor je slijmerigheid
Als je het ook maar aanraakt, wordt het weer een terrorist
In de snatch league maak je een koninkrijk

Nika, zeg geen onzin als je elke dag beweegt
Ik zie alleen maar dat je tegen iedereen liegt
De stoners zijn drie maanden op de hoogte, geen YouTube of kanaal
Had geen inkomen om in geld en trappen te verdrinken

Je praat onzin omdat je net als ik wilt zijn
Ik zorg ervoor dat je bazen voor me buigen
Je hebt mijn pakje dat roze is
Je kleuren zijn vervaagd en eindigen in zwart

Je hebt de loser in jezelf naar buiten gebracht
Je doet alsof je het weet, maar na veertig dagen ben je een loser, oom
Je moet ook mensen verkopen om je huis te onderhouden
Want je vader, oh Mahi, heeft je oom al afgehandeld

Zelfs als ik lieg, zeg ik ook de waarheid
Abul, de slijmerige, is van een laag ras
Laat een geldig bewijs zien dat mijn naam Mohammad Reza is
En dat ik in '77 ben geboren

Totdat ik drie bladen omdraai zodat 81 in je kont gaat
Veel mensen twijfelden of zwart of zwart de tegenstelling was
Zij zochten ook naar een getuige om me te arresteren, terwijl jij als een
Kanarievogel ons voor een komkommer verkocht

Precies zoals het verhaal van Saman en Pishro
Zij wisten wie Pishro was en wat hij was en waar hij was
Ze wilden alleen maar horen van de mond van een slijmerige rapper
Dat het vorig jaar Saman was, dit jaar ben jij zijn opvolger, vies

Je zegt dat je verbonden bent, maar je geeft geen uitleg over de studio
Waarin je je werk opneemt en die een vergunning heeft
Of waarom je de staatsrapers volgt, terwijl popzangers je steunen
Of waarom je vorige manager, met wie je werkte, problemen had met mijn samenwerking

Hoe kun je een meisje afbreken en haar een hoer noemen
En dan ga je naar de staatsmedia met een presentator en laat Ali Zia het ook nog eens zien?
Grappig!
Wat voor beeld wilden jullie van meisjes in het hoofd van de mensen verpesten dat niet lukte?

Je zegt dat dit spel je niet interesseert?
Lachen!
Je hebt een paar tracks uitgebracht en tegen de mensen gelogen dat ik je moeder beledigde
Terwijl je geen bewijs hebt omdat je de sympathie van de mensen wilde kopen
Maar één ding, waarom zeg je geen woord over de moeders van Aban in je hele carrière?

Op dit moment dat je dit hoort, denk je aan een vieze backdoor
Dit spel is veel belangrijker voor je dan dit gesprek, want je tegenstander ben ik
Maar laat me je iets zeggen
Vergeet die mic

Ga naar je moeder, zij heeft je nodig, mijn jongen
Maar Abul, accepteer dit, je hebt een grote puinhoop
Daar waar je zei: "Daniel, de tegenstelling"
Ik werd een beetje emotioneel. Ik ben dol op je stem

Als we het over dit soort dingen hebben, hebben we geen schrik dat je ons in een hoek drukt
Wat je ook hebt gedaan, het is uit het verleden en we hebben het zelf ook gedaan
Dus uiteindelijk is dit document alleen maar bewijs van je slijmerigheid
Trouwens, Parastoo? Als ik zoals jij was, zouden ze je helemaal niet toestaan om over mij te praten

Uiteindelijk sterven de slijmerigen aan het einde van het verhaal
Ik heb je al eens met je regering in de problemen gebracht
Ik doe het weer voor je
Maak je geen zorgen!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meshki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección