Traducción generada automáticamente

Alerta
Mestiza
Alert
Alerta
I have to be alertTengo que estar alerta
Alert with the envious and everyone who approachesAlerta con los envidiosos y todo el que se acerca
I have to be alertTengo que estar alerta
Alert with all those fakes who throw shit at meAlerta con todos esos falsos que me lanzan mierda
I have to be alertTengo que estar alerta
Alert with the envious and everyone who approachesAlerta con los envidiosos y todo el que se acerca
I have to be alertTengo que estar alerta
Alert with all those fakes who throw shit at meAlerta con todos esos falsos que me lanzan mierda
Falsehood has wings, real people are fewLa falsedad tiene alas, la gente real es poca
If you ate in my room and put on my clothesSi comiste en mi sala y si te pusiste mi ropa
How can you be so fake to kiss the same mouthComo puedes ser tan falsa de besar la misma boca
With so many men around, you couldn't find anotherSobrando aquí tantos hombres no pudiste buscar otra
I analyze the interest as the broth cools downAnalizo el interés mientras se va enfriando el caldo
Thanks to those friendships, today I learned how much I'm worthGracias a esas amistades hoy aprendí cuanto valgo
They think I don't know what's going on even if they greet me they're fakeEllos creen que to no se que aunque me saluden son falsos
And they leave when you have nothing more to offer themY que se van cuando ya no tienes que ofrecerles algo
It's a long list that I won't finish if I name them allEs una lista larga que no alcanzara si los nombro
Sweet irony I'll have if they fail me and I'm not surprisedDulce ironía tendré si me fallan y no me asombro
Because a friend is not someone who envies your achievementsPorque no es amigo aquel que siente envidia por tus logros
To be where I am, many turned their backs on mePara estar donde estoy muchos me dieron la espalda
Many wanted to humiliate me but God backs me upMuchos querían humillarme pero a mi Dios me respalda
I don't want apologies, fake friends stayNo quiero disculpas amistades falsas quédense
Where they are, I don't need themDonde están no me hacen falta
I want a life for the fakes, for those who failedQuiero un vida pa' los falsos, para los que fallaron
For all those devilsPara todos esos diablos
For those who failed, for those who played with friendshipPara los que fallaron, a los que jugaron con la amistad
That I gave to those who didn't appreciateQue yo les di a quienes no valoraron
For those who failed, for those who played with friendshipA los que fallaron, a los que jugaron con la amistad
That I gave to those who didn't appreciateQue yo les di a quienes no valoraron
Those who didn't speak clearly, those who didn't speak clearlyQuienes no hablaron claro, quienes no hablaron claro
A few fools won't damage the reputation ofUnos tontos no dañaran la reputación de
A veteran who flows with styleUna veterana que le pone con flow
Warriors in the lyrics only gangsta minorWarriors in the lyrics only gansta menor
If everything you know I taught youSi todo lo que sabes te lo eh enseñado yo
I'm sorry my friend, they supported you now the timeLo siento mi pana apoyaron ahora mismo el tiempo
Changes people, you start to see and they betrayCambia las personas te pones a ver y traicionan
For asses, women, pussies, loudmouths, devilsPor culos, mujeres, totonas, sayonas, boconas, diablonas
Who lie and don't impress me, I don't understandQue mienten y no me impresionan no entiendo
What they say, what they plot, what they take, they want to killQue hablan, que traman, que toman los quieren matar
In their area because they talk but don't actEn su zona porque hablan pero no accionan
Of the few women who are now putting in workDe las pocas mujeres que ahorita le meten
Mestiza in rap is the most well-knownMestiza en el rap es la mas conocida
Without having recorded with tough rappersSin haber grabado con raperos duros
Alone and facing lifeSólita y dándole la cara a la vida
Ungrateful they stay hurt, I emergedMalagradecidas se quedan dolidas, surgí
You stayed asleepUstedes se quedaron dormidas
I know you would like to see me fall but I have a GodYo se que quisieran mirar mi caída pero tengo un Dios
Who watches over me from above, they like to talk behind my backQue de arriba me cuida, les gusta hablar a mis espaldas
Because I sound in shows and on TVPorque sueno en toques y televisaras
They ask for my photos on the radio stationsMe piden mis fotos en las emisoras
They don't even ask you for the time because you don't collaborateA ti ni siquiera te piden la hora pues no colabora
You only deteriorate the rap of hard-working peopleSolo deterioran el rap de la gente que es trabajadora
Fake, sold out, impostorsFalsas, vendidas, impostoras
When you work, you get involved, fit in without a suitCuando tu trabajes te fajes encajes sin traje
With pure language, know about flow and tattoos, be an exampleCon puro lenguaje conozcas de flow y tatuajes seas un ejemplo
Carry a message when your friendship has no makeupLleves un mensaje cuando tu amistad no tenga maquillaje
When you excel with learning you can criticize what I broughtCuando te superes con aprendizaje podrás criticar lo que traje
Lower your face from the restDel resto la cara usted baje
I have to be alert, I have to be awakeTengo que estar alerta tengo que estar despierta
Because many people want to close doors on mePorque muchas personas quieren cerrarme las puertas
They treat me because it suits them and that shit's overMe tratan porque les conviene y se acabo esa mierda
Because I no longer trust right or left handPorque ya no confió en mano derecha ni izquierda
You criticize so much and still play my musicTanto que criticas ser y a mi music le das play
I know you want to be in the gameSe que quieres estar en el game
Don't mess up my faceNo me cagues la face
You criticize so much and still play my musicTanto que criticas ser y a mi music le das play
I know you want to be in the gameSe que quieres estar en el game
Don't mess up my faceNo me cagues la face
Dikiriban dikiriban dikiri dikiri ban ban dikiri dikiriDikiriban dikiriban dikiri dikiri ban ban dikiri dikiri
Ban dikiri ban dikiri ban cash cash dikiri ban banBan dikiri ban dikiri ban cash cash dikiri ban ban
This is Mestiza men (This is Mestiza men)Esto es Mestiza men (This is Mestiza men)
Tell me with what face you come (You)A mi dime con que cara vienen (Tu)
To know with what face I'm going to receive you (Me)Para saber con que cara voy a recibirte (Yo)
You know who producesTu sabes quien produce
Jan (The Specialist)Jan (El Especialista)
HaHaJaJa
Stackup El CorilloStackup El Corillo
Dream 7 StudiosDream 7 Studios
ShhhShhh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mestiza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: