Traducción generada automáticamente
Jalousie
Mestral Armand
Celos
Jalousie
Celos, vienes arrastrándote alrededor de mí como una serpiente pérfida y fríaJalousie, tu viens ramper autour de moi comme un serpent perfide et froid
Celos, clavas en tu cadena mi corazón helado de terrorJalousie, tu rives dans ta chaîne mon cœur glacé d'effroi
Celos, vienes manchar con tu veneno la blanca trama del destinoJalousie, tu viens salir de ton venin la blanche trame du destin
Celos, haces brotar el odio en la sombra del caminoJalousie, tu fais jaillir la haine dans l'ombre du chemin
Nunca me revelas tu secreto, pero sabes cómo cosechar a su vezJamais, tu ne me livres ton secret mais, tu sais cueillir au tour à tour
Para envenenar a lo largo de los días, mi amorPour empoisonner au long des jours, mon amour
Celos, a veces sé a través de ti que un extraño se ha llevado a mi bella de corazón ligeroJalousie, parfois je sais par toi qu'un étranger a pris ma belle au cœur léger
Celos, espero en mi locura la alegría de vengarmeJalousie, j'attends dans ma folie, la joie de me venger
Conozco la dulce flor de la esperanza y la felicidadJe connais la douce fleur, de l'espoir et du bonheur
En mi corazón y mi juventudDans mon cœur et ma jeunesse
Escondía el deseo de la muerte, para amarteJe cachais le désir de la mort, pour t'aimer
Como se ama a un niñoComme on aime un enfant
Por mucho tiempo te vi crecer, preocupándome por tus suspirosLongtemps je t'ai vu grandir, m'inquiétant de tes soupirs
Y riendo de tu placerEt riant de ton plaisir
Pero solo eres una mujer y temo tus hermosos ojos vengativosMais tu n'es qu'une femme et j'ai peur de tes beaux yeux vengeurs
Celos, vienes arrastrándote alrededor de mí como una serpiente pérfida y fríaJalousie, tu viens ramper autour de moi comme un serpent perfide et froid
Celos, clavas en tu cadena mi corazón helado de terrorJalousie, tu rives dans ta chaîne, mon cœur glacé d'effroi
Celos, vienes manchar con tu veneno la blanca trama del destinoJalousie, tu viens salir de ton venin la blanche trame du destin
Celos, haces surgir el odio en la sombra del caminoJalousie, tu fais surgir la haine dans l'ombre du chemin
Nunca me revelas tu secreto, pero sabes cómo cosechar a su vezJamais, tu ne me livres ton secret mais, tu sais cueillir au tour à tour
Para envenenar a lo largo de los días, mi amorPour empoisonner au long des jours, mon amour
Celos, a través de ti sé que un extraño se ha llevado a mi bella de corazón ligeroJalousie, par toi je sais qu'un étranger a pris ma belle au cœur léger
Celos, espero en mi locura la alegría de vengarme.Jalousie, j'attends dans ma folie, la joie de me venger.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mestral Armand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: