Traducción generada automáticamente
La chanson des Maréchaux
Mestral Armand
La canción de los Mariscales
La chanson des Maréchaux
- Algún día la guerra tendrá que terminar- Il faudra bien qu'la guerre finisse un beau matin
Cuando la guerra termine, la guerraQuand finira la guerre, la guerre
Volveré a ver a mi madreJe reverrai ma mère
Si Dios así lo quiereSi l'bon Dieu le veut bien
- Cuando la guerra termine- Quand finira la guerre
Yo que ya no tengo a mi madreMoi qui n'ai plus ma mère
Quizás también la vea, mi madreJ'la verrai p't-être aussi, ma mère
Si Dios Padre me envía al paraísoPourvu que Dieu le Père m'envoie au paradis
- Cuando no haya más guerra- Quand y aura plus de guerre
Cuando los Austriacos,Lorsque les Autrichiens,
Los Rusos y los PrusianosLes Russes et les Prussiens
Estén acostados bajo la tierraS'ront couchés sous la terre
Junto con los ParisinosAvec les Parisiens
Tendrá que ser necesarioIl faudra pourtant bien
Que los civiles finalmenteQue les civils enfin
Se conviertan en militaresSe mettent en militaires
Y declaren la guerraEt se déclarent la guerre
Para entretenerse un pocoPour se distraire un brin
- Algún día la guerra tendrá que terminar- Il faudra bien qu'la guerre finisse un beau matin
- Una hermosa mañana- Un beau matin
Una hermosa mañanaUn beau matin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mestral Armand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: