Traducción generada automáticamente
Cuidado Com Essa Mulher
Mestre Ulisses
Prends Garde à Cette Femme
Cuidado Com Essa Mulher
Prends garde à cette femme, elle fait tomber de la penteCuidado com essa mulher ela faz o tombo da ladeira
Elle frappe fort et fait tomber avec une ruseChuta pizão e ponteiro e derruba com rasteira
Prends garde à cette femme, elle fait tomber de la penteCuidado com essa mulher ela faz o tombo da ladeira
Elle frappe fort et fait tomber avec une ruseChuta pizão e ponteiro e derruba com rasteira
J'ai joué avec plein de femmes bellesJoguei na roda com muita mulher bonita
Mais celle-là était bizarre, elle m'a eu, profMas essa era esquisita, deu bobeira professor
Je l'ai invitée à jouer avec moiHá convidei para jogar comigo
Je n'ai pas vu le danger et elle m'a fait tomberNão percebi o perigo e ela me derrubou
Prends garde à cette femme, elle fait tomber de la penteCuidado com essa mulher ela faz o tombo da ladeira
Elle frappe fort et fait tomber avec une ruseChuta pizão e ponteiro e derruba com rasteira
Prends garde à cette femme, elle fait tomber de la penteCuidado com essa mulher ela faz o tombo da ladeira
Elle frappe fort et fait tomber avec une ruseChuta pizão e ponteiro e derruba com rasteira
Je suis parti dans la danse, j'ai lâché les coupsParti pra roda soltei armada e pizão
Mais j'ai pris un coup, j'ai réussi à me rattraperMas levei um arrastão, consegui me equilibrar
Mais maintenant je ne vais plus faire le conMas agora eu não vou dá bobeira
Pour cette femme traîtresse, je ne vais plus flancherPara mulher traiçoeira eu não vou mais vacilar
Prends garde à cette femme, elle fait tomber de la penteCuidado com essa mulher ela faz o tombo da ladeira
Elle frappe fort et fait tomber avec une ruseChuta pizão e ponteiro e derruba com rasteira
Prends garde à cette femme, elle fait tomber de la penteCuidado com essa mulher ela faz o tombo da ladeira
Elle frappe fort et fait tomber avec une ruseChuta pizão e ponteiro e derruba com rasteira
J'ai joué avec cette fille au visage d'angeJoguei na roda com essa cara de anjo
Dans la roda de capoeira, faut pas faire le fouNa roda de capoeira tu não pode bobear
Les belles femmes, faut les surveiller, mon frèreMulher bonita fica de olho meu irmão
Ne lui fais pas confiance, elle peut te faire tomberNão confia nela não, que pode te derrubar
Prends garde à cette femme, elle fait tomber de la penteCuidado com essa mulher ela faz o tombo da ladeira
Elle frappe fort et fait tomber avec une ruseChuta pizão e ponteiro e derruba com rasteira
Prends garde à cette femme, elle fait tomber de la penteCuidado com essa mulher ela faz o tombo da ladeira
Elle frappe fort et fait tomber avec une ruseChuta pizão e ponteiro e derruba com rasteira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mestre Ulisses y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: