Traducción generada automáticamente

Trovoa
Metá Metá
Thunderstorm
Trovoa
My head thundersMinha cabeça trovoa
Under my chest, I find you and kneelSob o meu peito eu te trovo e me ajoelho
Destiny sings for your red eyesDestino canções pros teus olhos vermelhos
Red flowers, Venus, bonusFlores vermelhas, vênus, bônus
Everything that is possible for me, or lessTudo que me for possível, ou menos
More or lessMais ou menos
I surrender, offer, worship your beautyMe entrego, ofereço, reverencio a tua beleza
Physical as well, but not only,Física também, mas não só,
Not onlyNão só
Thank God you existGraças a deus você existe
I think I would freak out if you said it's not a thingAcho que eu teria um troço se você dissesse que não tem negócio
I lift you with my hands, barely smile, barely smileTe ergo com as mãos, sorrio mal, mal sorrio
My closed eyes haunt youMeus olhos fechados te acossam
Out of orbitFora de órbita
Disheveled, diva, suddenDescabelada, diva, súbita
SuddenSúbita
Be sweet, be straightforwardSeja meiga, seja objetiva
Be a knife through butterSeja faca na manteiga
I sense how you arrive, swiftPressinto como você chega, ligeiro
Rummaging through my stuffVasculhando a minha tralha
Messing up my headBagunçando a minha cabeça
Shooting at the knick-knacks I carry with meMetralhando na quinquilharia que carrego comigo
Clips, pins, creams, tonicsClipes, grampos, cremes, tônicos
All the incredible hardness of my heartToda dureza incrível do meu coração
Made into piecesFeita em pedaços
My head thundersMinha cabeça trovoa
Under your chest, I find calm and silenceSob teu peito eu encontro a calmaria e o silêncio
At the gate of your house in the neighborhoodNo portão da tua casa no bairro
Families watch TV - I don'tFamílias assistem tv - eu não
At 8, 9 at nightÀs 8, 9 da noite
I smoke a Marlboro on the street like everyone elseEu fumo um marlboro na rua como todo mundo
And like you, I knowE como você, eu sei
I mean, I think I knowQuer dizer, eu acho que sei
I think I knowEu acho que sei
I walk calmly and whistleVou sossegado e assobio
And it's because I trust your affectionE é porque eu confio em teu carinho
Even if it comes in a slapMesmo que ele venha num tapa
And I walk on foot through the streets of LapaE caminho a pé pelas ruas da lapa
- early on, vapor? I can't believe it!- logo cedo, vapor? não acredito!
The soot blinds meA fuligem me ofusca
The chill pokes meA friagem me cutuca
Sunrise seen from Vila IpojucaNascer do sol visto da vila ipojuca
The fine steel of the razor that shavesO aço fino da navalha que faz a barba
The cold steel of the subwayO aço frio do metrô
The fine halo of your presenceO halo fino da tua presença
Alone at the bakery in Santa CecíliaSozinha na padoca em santa cecília
In the middle of the afternoon, sobsNo meio da tarde, soluça
I mean, I rememberQuer dizer, relembro
Tapping with colored nailsBatucando com as unhas coloridas
On the edge of a beer glassNa borda de um copo de cerveja
Grumbles when she seesResmunga quando vê
That she gets gum as changeQue ganha chicletes de troco
Remembering that one day she saidLembrando que um dia falou
'you know, you're so chic, kinda freak, 70s"sabe, você tá tão chique, meio freak, anos 70
StayFique
Stay with meFica comigo
If you leave, I'll become a beggarSe você for embora eu vou virar mendigo
I'm good for nothingEu não sirvo pra nada
I won't be your friendNão vou ser seu amigo
StayFique
Stay with me'Fica comigo"
My head thundersMinha cabeça trovoa
Under your cloak, I surrenderSob o teu manto eu me entrego
To the challenge of kissing you, understanding your desireAo desafio de te dar um beijo, entender o teu desejo
Throwing myself at your breastsMe atirar pros teus peitos
My love is immense, it's bigger than I thinkMeu amor é imenso, é maior do que penso
It's denseÉ denso
Thick cloud of intense perfume incenseEspessa nuvem de incenso de perfume intenso
And the simple act of smelling youE o simples ato de cheirar-te
Smells like artMe cheira a arte
Takes me to MarsMe leva a marte
To any placeA qualquer parte
The part that activates the chemistryA parte que ativa a química
ChemistryQuímica
Ignore the mimics and physical educationIgnora a mímica e a educação física
Only feeds on magicSó se abastece de mágica
A thermos bottle explodesExplode uma garrafa térmica
Over the formica tables of a ceramic hallPor sobre as mesas de fórmica de um salão de cerâmica
Where the chants soundOnde soem os cânticos
Monogamous convictionConvicção monogâmica
Atomic displacementDeslocamento atômico
For a unique momentPara um instante único
Where the most lyrical poemEm que o poema mais lírico
Shows itself as the most logical thingSe mostre a coisa mais lógica
And hug with immense forceE se abraçar com força descomunal
Until the arms want to breakAté que os braços queiram arrebentar
All the defense that may exist todayToda a defesa que hoje possa existir
And by chance want to keep us apartE por acaso queira nos afastar
This moment so small and gentleEsse momento tão pequeno e gentil
And the beauty it can holdE a beleza que ele pode abrigar
Darling, never forgetQuerida, nunca mais se deixe esquecer
Where all the love is born and residesAonde nasce e mora todo o amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metá Metá y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: