Traducción generada automáticamente

Date With Poverty
Metal Church
Cita con la pobreza
Date With Poverty
Vivo mi vida lo mejor que puedo, a veces necesito un cambioI live my life the best I can, sometimes I need a change
Perder todas mis canicas no era parte del juegoLosing all my marbles wasn't part of the game
Existir día a día atormentado por el teléfonoExisting day by day tormented by the telephone
Ya es bastante difícil vivir mi vida, ¿por qué no vives la tuya?It's hard enough to live my life, why don't you live your own?
Pago con cheque, nunca uso efectivoI pay out money with a check, I never use the cash
Los cobradores se acercan a mí, ¿es esto algún tipo de prueba?Collectors closing in on me, is this some kind of test?
Pedir prestado es mi segundo nombre, los bancos dan con generosidadBorrow is my middle name, the banks give graciously
Con tasas de interés que aterran, te dejan sin sentidoWith interest rates that terrify, they knock you senselessly
Rebotar un cheque, mentir un poco, prescindirBounce a check, lie a bit, do without
Estoy escondido, déjame en pazI'm in hiding, just leave me be
Este es el primer paso hacia mi cita con la pobrezaThis is the first step to my date with poverty
Te sientas en tu trabajo cómodo y me llamas por teléfonoYou sit there in your cushy job and call me on the phone
Quieres mi dinero y todo lo que poseoYou want my money and everything I own
Te pagaré tan pronto como me paguen, el cheque está en el correoI'll pay you soon as I get paid, the check is in the mail
No llames a mi casa nunca más, hace tiempo que salté la fianzaDon't call my home anymore, I've long since jumped bail
Rebotar un cheque, mentir un poco, prescindirBounce a check, lie a bit, do without
Estoy escondido, déjame en pazI'm in hiding, just leave me be
Este es el primer paso hacia mi cita con la pobrezaThis is the first step to my date with poverty
Estoy escondido, déjame en pazI'm in hiding, just leave me be
Este es el primer paso hacia mi cita con la pobrezaThis is the first step to my date with poverty
Viviendo al día con muy poco, tal vez haga algo de dinero tal vezLiving on a shoestring daily, maybe I'll make some money maybe
Espero ganarme la vida algún día, entonces te pagaré lo que te deboI hope to make a living someday, then I'll pay you what I owe you
¡Entonces dejarás de molestarme!Then you'll get off my back!
Algún día me pondré al día con las cosas y la vida será grandiosaSomeday I'll get ahead of things and life will be so grand
Compraré una casa cerca de la playa, meteré los pies en la arenaI'll buy a house down my the beach, stick my feet in the sand
Por ahora haré lo que pueda para mantener este sueño vivoFor now I'll do what I can do to keep this dream alive
Hasta que gane la lotería debo sobrevivirUntil I win the lottery I must survive
Rebotar un cheque, mentir un poco, prescindirBounce a check, lie a bit, do without
Estoy escondido, déjame en pazI'm in hiding, just leave me be
Este es el primer paso hacia mi cita con la pobrezaThis is the first step to my date with poverty
Estoy escondido, déjame en pazI'm in hiding, just leave me be
Este es el primer paso hacia mi cita con la pobrezaThis is the first step to my date with poverty
Estoy tan jodidamente quebradoI'm so fuckin' broke
Ni siquiera puedo permitirme prestar atenciónI can't even afford to pay attention
¿No sabes quién soy?Don't you know who I am?
¿Tienes algo de comida?You got any food?
Necesito una bebidaI need a drink
Oh, que te jodanAw, fuck you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metal Church y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: