Traducción generada automáticamente

No Leaf Clover
Metallica
Pas de feuille de trèfle
No Leaf Clover
Et ça semble juste cette foisAnd it feels right this time
Sur ce chemin chaotique, on est dans le grand jeuOn this crash course we're in the big time
Ne fais pas attention au tonnerre au loinPay no mind to the distant thunder
Un nouveau jour remplit sa tête d'émerveillement, mecNew day fills his head with wonder, boy
Il dit que ça semble juste cette foisSays it feels right this time
Fais demi-tour, trouve la bonne voieTurn around, found the right line
Bonne journée pour être en vie, monsieur ?Good day to be alive, sir?
Bonne journée pour être en vie, dit-ilGood day to be alive, he said
Puis il s'avère que la lumière apaisante au bout de ton tunnelThen it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
N'est qu'un train de marchandises qui arrive vers toiIs just a freight train coming your way
Puis il s'avère que la lumière apaisante au bout de ton tunnelThen it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
N'est qu'un train de marchandises qui arrive vers toiIs just the freight train coming your way
Est-ce que ça ne te semble pas juste comme ça ?Don't it feel right like this
Tous les morceaux tombent selon son souhaitAll the pieces fall to his wish
Accroche-toi à cette récompense rapide, mecSuck up for that quick reward boy
Accroche-toi à cette récompense rapide, ils ont ditSuck up for that quick reward they said
Puis il s'avère que la lumière apaisante au bout de ton tunnelThen it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
N'est qu'un train de marchandises qui arrive vers toiIs just a freight train coming your way
Puis il s'avère que la lumière apaisante au bout de ton tunnelThen it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
N'est qu'un train de marchandises qui arrive vers toiIs just the freight train coming your way
Il arrive vers toiIt's coming your way
Il arrive vers toi, le voilàIt's coming your way, here comes
Ouais, puis il s'avère que la lumière apaisante au bout de ton tunnelYeah, then it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
N'est qu'un train de marchandises qui arrive vers toi, ouaisIs just a freight train coming your way, yeah
Puis il s'avère, ouaisThen it comes to be, yeah
Puis il s'avère, ouaisThen it comes to be, yeah
Puis il s'avère, ouaisThen it comes to be, yeah
Puis il s'avère, ouaisThen it comes to be, yeah
Puis il s'avère, ouaisThen it comes to be, yeah
Puis il s'avère, ouaisThen it comes to be, yeah
Puis il s'avère, ouaisThen it comes to be, yeah
Puis il s'avère, ouaisThen it comes to be, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metallica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: