Traducción generada automáticamente

Crying Of The Sun
Metalwings
Les Larmes du Soleil
Crying Of The Sun
Quelque part au fond des souvenirs de la nuitSomewhere deep into the memories of night
Des signes secrets tracent un chemin pourSecret signs are blazing a trail for
Quelque part loin dans la brume cryptiqueSomewhere far away in the cryptic mist
Deux yeux attendent encore la lumièreTwo eyes still waiting for the light
Je te vois au loinI see you far away
Dans le chagrin de la nuitIn the sorrow of the night
Quand les ombres tombent et que l'obscurité s'élèveWhen the shadows fall and the darkness rise
Tu brilles encoreYou are shining still
Je veux entendre ton cri de douleurI want to hear your scream of pain
Ne t'arrête pas de pleurer, mon soleilDon't stop to cry, my sun
Je sens ta colère monterI feel your fly into a rage
Souvenir de la nuit, jour de mille larmesMemory of night, day of thousand tears
Les yeux sont un océan de douleurThe eyes are ocean of the pain
Les larmes du soleilThe crying of the sun
Crie pour que tu gardes le souvenir en têteScream for you to keep the memory in mind
Te souviens-tu où est le chemin à travers la nuit ?Do you remember where is the way through the night?
Je te vois au loinI see you far away
Dans le chagrin de la nuitIn the sorrow of the night
Quand les ombres tombent et que l'obscurité s'élèveWhen the shadows fall and the darkness rise
Tu brilles encoreYou are shining still
Je veux entendre ton cri de douleurI want to hear your scream of pain
Ne t'arrête pas de pleurer, mon soleilDon't stop to cry, my sun
Je sens ta colère monterI feel your fly into a rage
Souvenir de la nuit, jour de mille larmesMemory of night, day of thousand tears
Les yeux sont un océan de douleurThe eyes are ocean of the pain
Les larmes du soleilThe crying of the sun
Nuit de rêves sans finNight of endless dreams
Illumine le moment du pardonLight up the moment of forgiveness
Dans la lune silencieuseIn the silent moon
Je prie pour tes larmesI'm praying for your tears
Je te vois au loinI see you far away
Dans le chagrin de la nuitIn the sorrow of the night
Quand les ombres tombent et que l'obscurité s'élèveWhen the shadows fall and the darkness rise
Tu brilles encoreYou are shining still
Je veux entendre ton cri de douleurI want to hear your scream of pain
Ne t'arrête pas de pleurer, mon soleilDon't stop to cry, my sun
Je sens ta colère monterI feel your fly into a rage
Souvenir de la nuit, jour de mille larmesMemory of night, day of thousand tears
Les yeux sont un océan de douleurThe eyes are ocean of the pain
Les larmes du soleilThe crying of the sun
Je te vois au loinI see you far away
Dans le chagrin de la nuitIn the sorrow of the night
Quand les ombres tombent et que l'obscurité s'élèveWhen the shadows fall and the darkness rise
Tu brilles encoreYou are shining still
Je veux entendre ton cri de douleurI want to hear your scream of pain
Ne t'arrête pas de pleurer, mon soleilDon't stop to cry, my sun
Je sens ta colère monterI feel your fly into a rage
Souvenir de la nuit, jour de mille larmesMemory of night, day of thousand tears
Les yeux sont un océan de douleurThe eyes are ocean of the pain
Les larmes du soleilThe crying of the sun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metalwings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: