Transliteración y traducción generadas automáticamente
Change Of Music
Meth
Cambio de Música
Change Of Music
Mi mundo cambia...
My world change
My world change
La realidad cambió, ahora apunto hacia algo
かわりはてたげんじょうめざしたものをいま
Kawari hateta genjou mezashita mono wo ima
Flashback... ¿eliminación?
Flashback... deletion ?
Flashback... deletion ?
El escenario soñado y la realidad se alejan
ゆめみたステージとかけはなれたげんじつ
Yumemita stage to kake hanareta genjitsu
Sin un lugar de descanso... cansado, ahora cerca de mí
あんそくのよちもない...つかれきったいまclose to me
Ansoku no yochi mo nai... tsukarekitta ima close to me
Encadenado fuertemente en lo alto del riel, aún así puedo ser libre
レールのうえでそう、つよくしばられたままむぎとられる
Rail no ue de sou, tsuyoku shibarareta mama mugi torareru
De esta manera
This way
This way
¿Puedes ver solo hacia adelante sin parar?
Without stoppingまえだけみていられるか
Without stopping mae dake miteirareru ka ?
En medio de un dolor constante e insoportable
たえまないくりかえしのいたみのなか
Tae ma nai kurikaeshi no itami no naka
¡Dime por qué! El verdadero significado de resistir y ganar
Tell my why ? たえるいぐかちのほんとうのいみを
Tell my why ? tae ruigu kachi no hontou no imi wo
Incluso las respuestas para engañar y reír... ¿nada?
つくりわらいでごまかすためのこたえも...nil ?
Tsukuri waraide gomakasu tame no kotae mo... nil ?
Al borde de la soledad, desbordando una melodía tan triste, perdí el premio...
こどくのはてであふれだしそうなメロディのだいしょううしなった
Kodoku no hate de afuredashi sou na melody no daishou ushinatta
Porque algún día volverá a mí
それがいつかはじぶんにかえってくるから
Sore ga itsuka wa jibun ni kaette kuru kara
La historia que resurge en mi memoria, aunque no pueda entenderla fácilmente
きおくのなかでよみがえるストーリーかんたんにえられないけれど
Kioku no naka de yomigaeru story kantan ni erarenai keredo
No la descartes, no huyas, enfréntala sin escapar
なげすてないでにげずにたちむかえ
Nage sutenaide nigezu ni tachi mukae
El drama apenas ha comenzado así
ドラマはそうはじまったばかり
Drama wa sou hajimatta bakari
El paisaje que anhelaba se ha convertido en algo común sin darme cuenta
あこがれてたけしきはいつしかあたりまえとなってしまった
Akogareteta keshiki wa itsushika atari mae to natte shimatta
Esta vez, devolviéndolo todo a cero... a mí mismo, algo nuevo
このさいすべてゼロにもどして...じぶんじしん、あたらしいなにかを
Kono sai subete zero ni modoshite... jibun jishin, atarashii nanika wo
Con una existencia que parece desvanecerse, nunca avanzaré eternamente
きえてむくなりそうなそんざいじゃいつまでもすすまないから
Kiete mukunari sou na sonzai ja itsumademo susumanai kara
Deja atrás colores y formas, déjalos sin alcanzar, ahora están en tus manos
いろやかたちとしてのこそう、とどかないきょりいまてにして
Iro ya katachi toshite nokosou, todokanai kyori ima te ni shite
Sin detenerme, ¡quemaré mi alma hasta morir!
Without stoppingしぬまでたましをもやせ
Without stopping shinu made tamashii wo moyase
Siempre buscando cambios, mi mejor gran ritmo
つねにはんかをもとめmy great best beat
Tsune ni henka wo motome my great best beat
¡Dime por qué! Aunque mi corazón sea arrastrado por la derrota
Tell me why ?はいになりこころひきさけても
Tell me why ? hai ni nari kokoro hiki sakarete mo
¿El camino a seguir se abrirá de par en par?
すすむべきみちはきりひらかれるか
Susumu beki michi wa kiri hirakareru ka ?
Persistiendo en una apariencia de duda, finalmente mi corazón se despierta
まよいつづけたなれのすがたでやがてこころがあわれる
Mayoi tsuzuketa nare no sugata de yagate kokoro ga awareru
Poco a poco, uno por uno, se alinean
そのどにまたひとつずつとおなしして
Sono do ni mata hitotsu zutsu to onashite
Cambiando la melodía, el estruendo, todo para ti, te lo transmitiré con todo mi esfuerzo
くつがえすメロディ、ごうおん、すべてをきみのためにぜんりょくでつたえるから
Kutsugaesu melody, gouon, subete wo kimi no tame ni zenryoku de tsutaeru kara
No apartes la mirada
めをそむけないで
Me wo somukenaide
Solo acéptalo
それだけうけとって
Soredake uke totte
Siente el sonido
おとをかんじて
Oto wo kanjite
Siente junto a mí
ともにかんじて
Tomoni kanjite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: