Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.000

What's Happening

Method Man

Letra

¿Qué está pasando?

What's Happening

¿Aiyo, Tical? (¿Qué pasa, fam?)
Aiyo, Tical? (What up, fam?)

Sabes que Busta-Busto tenía que venir a verte, Dios
You know Busta-Bust had to come see you, God,

Es bueno verte, Dios
it's good to see you, God

(Es bueno verte también, Dios)
(Good too see you too, God)

Vamos a tomar las calles a dar un pequeño paseo (De acuerdo, vamos arriba)
Let's take the streets for a little ride (Okay, we ridin' high)

Sí, mejor enciende tu L, fuma tu L
Yeah, you better light your L, smoke your L

Y solo (besar el cielo)
And just (kiss the sky)

¡Eh! Y si alguna vez le faltan el respeto a la
Huh! And if you ever disrespect the

Busto o metanfetamina (encontrar a su mentor)
Bust or Meth (find their mentor)

Sí, creo que las calles han estado buscando esta
Yeah, I-I-I think the streets been lookin' for this one

durante mucho tiempo
for a long time

(Sí, aiyo) ¡Vamos!
(Yeah, aiyo) Come on!

Vine a traer el dolor, más duro al cerebro
I came to bring the pain, more hard to the brain

¿Qué? Voy a reventar ese culo otra vez
Tical... I'm bustin' that ass again

Quema como la lluvia ácida, ese argot ácido
I burn like acid rain, that acid slang

Estos niggaz try'nna ver cómo vengo ceniza de nuevo
These niggaz try'nna see how I come ash again

Principal y evidente, estoy cazando, sí, metanfetamina para presidente
Main and evident, I'm huntin', yes, Meth for president

Estar en el infierno con Dazel y George sólo por el infierno
Be in hell with Dazel and George just for the hell of it

Y yo no soy un chico amarillo, fluye caliente como el hervidor de agua
And I ain't yellow kid, flows hot as kettle get

Si no estás jodiendo con eso, debes ser célibe
Now if you ain't fuckin' with that, you must be celibate

¡Spaz! Sólo un poco, tengo un saco mirando fizzle
Spaz! Just a little, got a sack lookin' fizzle

Un poco de hachís en el medio, ¿dónde está? En el medio, sí
Little hash in the middle, where it at? In the middle, yup

Mami si tienes un culo gordo, haz que se mueva, sí
Mommy if you got a fat ass, make it jiggle, yup

Ponlo en mi próximo video grabado por Little X
Put it in my next video shot by Little X

Y M-E-F trabajará hasta que no les quede nada
And M-E-F gon' work til their ain't any left

Estoy tratando de conseguir lo que valgo y ni un centavo menos
I'm tryin' get what I'm worth and not a penny less

Piensa rápido (vamos) dinero bancario (vamos)
Think fast (come on) bank cash (come on)

Todo el mundo lo hace con su apestoso culo (sólo vamos)
Everybody do it with your stank ass (just come on)

Hacerte robar a alguien (¿qué?) agarrar a alguien (¿qué?)
Make you rob somebody (what?) grab somebody (what?)

Pisar a alguien (¿qué?) abofetear a alguien (¿qué?)
Stomp somebody (what?) slap somebody (what?)

Hacer que quieras ir al bar y beber Bacardi (¿qué?)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what?)

Salvaje fuera, spaz en el club, nosotros en la fiesta (¿qué?)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what?)

Brooklyn (vamos!) Shaolin (vamos!)
Brooklyn (come on!) Shaolin (come on!)

Queensbridge hasta Long Island (¡vamos!)
Queensbridge down to Long Island (come on!)

Bronx, negro (vamos!) Manhattan (vamos!)
Bronx, nigga (come on!) Manhattan (come on!)

A todos y cada uno de los capos, ¿qué está pasando? (¡Vamos!)
To each and every hood what's happening? (come on!)

[Interludio: Método Hombre (Busta Rhymes)]
[Interlude: Method Man (Busta Rhymes)]

Sí... deja que hablen, negro, vamos Bust
Yeah... let 'em talk, nigga, come on Bust

(Aiyo, Metanfetamina, déjame llegar a estos negros) ¡Sí!
(Aiyo, Meth, let me get at these niggaz) Yeah!

Ahora mírame a tus cosas, espero que tu gente se levante
Now watch me back your shit up, I hope your people pull up

Recoge y empaca tus cosas, amigo, es hora de moverte
And pick up and pack your shit up, homey, it's time to move

Mientras estoy cantando, mamá, ¿permites que te releves de todos tus
While I'm singin', ma, do you let relieve you of all of your

Figura de asiento bocetos, nunca cree en su negro
Figure seating sketching, never believe in your niggaz

(¡Vamos!)
(come on!)

Ve a la cabeza y balbucear. Puedes verme esperando pacientemente
Go head and babble you can watch me patiently waiting

Apuntando, atacando, en vez de eso dejaré que una de mis perras te abofetee
Aimin', attackin', instead I'mma let one of my bitches slap you

No te vigilaré cuando tu negro lo intente
I ain't watch you when your niggaz'll try

Sentir la ira de la vigilia sin rudeza de un gigante dormido
To feel a wrath of the un-rudely waking of a sleeping giant

(Muy desafiante), una vez que te dé la presión
(Very defiant), once I give you the pressure

Y luego lo aplico y luego su
And then I apply it and then your

la respiración es parar y totalmente tranquilo (sss.. oh)
breathing is stop and totally quiet (sss..oh)

Capitán de esta nave, así que llámame piloto
Captain of this ship, so call me the pilot

Te dejo a ti y a tu tripulación para que choquen conmigo
I leave you and your crew to collide with me

Muere, pisotee a un negro, como una manada de mil ganado
Die, stomp on a nigga, just like a herd of a thousand cattle

Eso te pasará por encima de la cara y te destrozará las cosas
That'll travel over your face and frazzle your shit

Te disparó, peor que un ladrillo y luego te torturará
Shot you, worst than a brick and then be torturin' you

¡Y luego trae al reverendo, negro!
And then get the reverend, and get to steppin', nigga!

Esto te hará
This shit'll make you..

Hacerte robar a alguien (¿qué?) agarrar a alguien (¿qué?)
Make you rob somebody (what?) grab somebody (what?)

Pisar a alguien (¿qué?) abofetear a alguien (¿qué?)
Stomp somebody (what?) slap somebody (what?)

Hacer que quieras ir al bar y beber Bacardi (¿qué?)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what?)

Salvaje fuera, spaz en el club, nosotros en la fiesta (¿qué?)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what?)

Brooklyn (vamos!) Shaolin (vamos!)
Brooklyn (come on!) Shaolin (come on!)

Queensbridge hasta Long Island (¡vamos!)
Queensbridge down to Long Island (come on!)

Bronx, negro (vamos!) Manhattan (vamos!)
Bronx, nigga (come on!) Manhattan (come on!)

A todos y cada uno de los capos, ¿qué está pasando? (¡Vamos!)
To each and every hood what's happening? (come on!)

Jaja, esa es la verdad... mi negro
Haha, that's the truth... my nigga

(Negro, escucha, escucha, déjame hablar) ¡Déjame hablar! (eh)
(Nigga, listen, listen, let me talk) Let me talk! (huh)

¿No ves lo que tengo para ti ahora?
Can't you see what I got for you now

(Agita tu gran culo gordo delante de mí ahora)
(Shake your big fat ass in front of me now)

A todos mis altos postores (a todos mis niggaz vivo)
To all my high bidders (to all my live niggaz)

Estamos aquí para el apagón, seguir la historia ahora
{We here to blackout, follow the story now

Sólo siente mi calor, y sabes que voy a
Just feel my heat, and you know I'm gonna

Sólo mantén la calle, pero negro
Just keep the street, but nigga did you

Sabes cuando vas a perderlo, mi negro
Know when you bout to lose it, my nigga

Y sabes que vamos a ser muy estúpidos, mi negro
And you know we gon' get real stupid, my nigga}

Ver venir a la policía (¿qué?) Bombero que viene (¿qué?)
See the police coming (what?) Fireman coming (what?)

Niggaz de la calle listo para alborotar y empezar a empolvarse (¿qué?)
Street niggaz ready to riot and start dummin' (what?)

Me encanta verlo, cada vez que tú y tu hombre se enfrenten (¿qué?)
I love to see it, whenever you and your man frontin' (what?)

Metanfetamina y yo iremos hacia ti, rápido! Y aplastar algo (¿qué?)
Me and Meth'll step to you, quick! And smash somethin' (what?)

¿Quién es ahora? Dope M.C. mata a estos cobardes
Now who is he? Dope M.C. killin these cowards

Wack negro conseguir chulo abofeteado, dame un poco de polvo
Wack niggaz get pimp slapped, give me some powder

Click-clack, uno en la espalda, ahora piénsalo
Click-clack, one in your back, now think about it

Regresa, corriendo tu hueco, no puedo permitirlo
Get back, runnin' your gap, I can't allow it

Bueno, todos los negros saben que lo vemos a través de Dios
Well every nigga (set it off) you know we seeing it through God

Las calles necesitan negros como tú y yo, Dios
The streets be needing niggaz like me and you, God

Aiyo, creo que estamos arriba, visto desde aquí, tenemos una milla, yo
Aiyo, I think we're up, seen it from here, we got a mile, yo

Lógico, deberíamos haber hecho esto hace mucho tiempo
Logical, we should of done this shit a long time ago

Tengo esa basura que hace que los raperos se cagan en los zapatos
I got that shit that make rappers shit in they shoes

M.C. Desagradable, escupo flujos y escupo en la comida
Nasty M.C., I spit flows and spit in they food

Hombre, no me tientes, no soy nada como un niño curioso
Man, don't tempt me, I'm nothin' like a curious child

Soy simplemente, un chico en el barrio, con niños furiosos
I'm simply, a boy in the hood, with furious childs

(esto te hará)
(this shit'll make you)

Hacerte robar a alguien (¿qué?) agarrar a alguien (¿qué?)
Make you rob somebody (what?) grab somebody (what?)

Pisar a alguien (¿qué?) abofetear a alguien (¿qué?)
Stomp somebody (what?) slap somebody (what?)

Hacer que quieras ir al bar y beber Bacardi (¿qué?)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what?)

Salvaje fuera, spaz en el club, nosotros en la fiesta (¿qué?)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what?)

Brooklyn (vamos!) Shaolin (vamos!)
Brooklyn (come on!) Shaolin (come on!)

Queensbridge hasta Long Island (¡vamos!)
Queensbridge down to Long Island (come on!)

Bronx, negro (vamos!) Manhattan (vamos!)
Bronx, nigga (come on!) Manhattan (come on!)

A todos y cada uno de los capos, ¿qué está pasando? (¡Vamos!)
To each and every hood what's happening? (come on!)

¡Todos los días, cada rotación, ven con él!
Every day, every rotation, come with it!

(Déjame hablar... vamos, hah)
(Let me talk... come on, hah)

(Dios Aiyo) ¿Sí, señor? (Flipmode/Wu-Tang, nigga
(Aiyo God) Yeah, lord? (Flipmode/Wu-Tang, nigga,

¿No es eso una porquería?)
ain't that some shit?)

Eso es una porquería, en realidad, Busta Busta Busto! (Metanfetamina Tical!)
That's some shit, actually truthfully, Busta Bust! (Meth Tical!)

Sí, sí. (Sí, avísame cuando quieras hacer eso otra vez, Dios)
Yeah... (yeah, let me know when you wanna do that again, God)

Podemos hacer eso ahora mismo, gritar a Nueva Jersey
Shit we can do that right now, shout out to New Jersey,

¡Jajaja, sí!
hahaha, yeah!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Clifford Smith / H. Jordan / Anand Bakshi / T Smith / Rahul Dev Burman. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Matheus. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Method Man e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção