Traducción generada automáticamente

Who Ya Rollin Wit
Method Man
¿Con quién estás rodando?
Who Ya Rollin Wit
[Intro: Method Man][Intro: Method Man]
Uh... ¿qué onda de verdad?Uh... what's really good?
Ey, ey, ey..Yo, yo, yo..
[Method Man][Method Man]
Soy imparable, supero cualquier obstáculoIt's the unstoppable, over come any obstacle
Todos conocen mi estilo, golpeo más fuerte que lo tropicalYa'll know my flavor, pack more punch than Tropical
Cualquier misión es posible, hago lo que debo hacerAny mission possible, do what I gots to do
Las discográficas se les resbala, y luego te dejan caerLabels gettin' butterfingers, and next they droppin' you
Crees que sabes, pero no tienes ideaYou think you know, but you have no idea
El Diario de un Hombre Meth, ¿qué es lo que escucho?The Diary of a Meth Man, what's this I hear?
¿Alguien les dijo a todos que pisar mierda era buena suerte?Somebody told ya'll, steppin' in shit was good luck?
Tengo al barrio pegado, chh-chh, ahora entreguen lo buenoI got the hood stuck, chh-chh, now give the goods up
Ya han empujado, más allá del punto de no retornoYa'll done pushed up, past the point of no return
Es el turno de Meth, así que enrolla esa mierda y vamos a quemarlaIt's Meth's turn, so roll that shit up and let's burn
Escuché que en Philly tienen la mejor 'hierba', en Cali, tienen los mejores 'rulos'I heard Philly got the best 'scherm, out in Cali, they got the best perms
Ahora que sabemos, ¿cuándo aprenderán los demás?Now that we know, when will the rest learn?
Vamos, uno por uno, enseña uno, no escucho el mal, y no hablo de élCome on, each one, teach one, hear no evil, and I don't speak none
Todo está bien hasta que llega el calorEverything cool until that heat come
Solo llama mi nombre, y estaré allíJust call my name, and I'll be there
Ustedes chicos son marginales, como las joyas en Albi SquareYa'll kids is slum, like the jewelry in Albi Square
[Estribillo: Streetlife (Shawnna)][Chorus: Streetlife (Shawnna)]
Tomamos Henny hasta que nos volvemos locos, abrimos botellas hasta que nos enfermamosWe drinkin' Henny til we flip, poppin' bottles til we sick
Todos ustedes haters coman mierda (sí, uh)All ya'll haters eat a dick (yeah, uh)
Vamos a armar una fiesta en este lugar, todos mis negros y mis chicasLet's throw a party in this bitch, all my niggaz and my chicks
Díganme con quién están rodando (sí)Tell me who ya'll rollin' with (yeah)
[Estribillo 2X: Streetlife (Method Man)][Hook 2X: Streetlife (Method Man)]
Method escupe fuego (¡Fuego!) El techo está en llamas (¡Fuego!) Mi equipo está en llamas (¡Fuego!)Method spits fire (Fire!) The roof's on (Fire!) My crew's on (Fire!)
[Streetlife][Streetlife]
M-E-T, H-O-D..M-E-T, H-O-D..
[Method Man][Method Man]
Hombre, estoy en la casa como las ejecuciones hipotecariasMan, I'm in the house like foreclosures
Habla sobrio, hasta que algún perro sea forzadoTalk sober, until some dog gets forced over
Los soldados de Nueva York, estén tranquilos, retrocedanNew York soldiers, be at ease, fall back
Nunca jamás, soy la Nueva Era, como las gorras de béisbolNever ever, I'm the New Era, like ball caps
Chico, cuando sea, quien sea, lo que sea, lo quieranKid, whenever, whoever, whatever, ya'll want it
Lo pueden tener, el problema y la respuesta, soy todo esoYa'll can have it, the problem and answer, I'm all that
Mientras estamos en eso, apretemos nuestros agarres alrededor de ese dineroWhile we at it, let's tighten up our grips around that cabbage
Conejo tonto, ¿cuántos niños te han engañado con tus zanahorias?Silly rabbit, how many kid's done tricked you on your carrots
El producto de un mal paquete, como Bishop Don Juan es MagiaThe product of a bad package, like Bishop Don Juan it's Magic
Cómo los rompo como un mal hábito, golpeo pistas como práctica de tiroHow I break 'em like a bad habit, hit tracks like it's target practice
Luego dejo que estas flechas le den una puñaladaThen let these darts take a stab at it
Los negros no lo tienen, nunca lo han tenidoNiggaz ain't got it, ain't never had it
Me atasco como el tráfico de L.A., Jellyroll detrás del volanteI jam like L.A. traffic, Jellyroll behind the wheel
Y el asiento del pasajero detrás del campoAnd the passenger seat behind the field
Soy tu chico, físicamente en forma, mentalmente enfermoIt's your boy, physically fit, mentally sick
Consigo dinero sucio, te dije cariño, soy asquerosamente ricoGet dirty money, told you honey, I'm filthy rich
[Estribillo][Chorus]
[Gancho 2X sin 'fuego' la segunda vez][Hook 2X w/o "fire" the second time]
[Interludio: Method Man][Interlude: Method Man]
Sí, ustedes negros no saben que es un juegoYeah, ya'll niggaz don't know it's a game
Hasta que comienza de nuevo, hagámoslo, ¡jaja!Until it starts again, let's do it, haha!
[Method Man][Method Man]
Seis minutos, Method Man, estás enSix minutes, Method Man, you're on
Si piensas que vas a resbalar y estar bien, estás equivocadoIf you thinkin' you gon' slip and be alright, you're wrong
Puedes verme encendiendo la pipa, mientras escribo las cancionesYou can see me lightin' the bong, while writin' the songs
Que la multitud, está cantando o peleando, peleandoThat the crowd, is either singin' to or fightin' along, fightin' along
Estoy tratando de decirte que las drogas no son tus amigasI'm try'nna tell you drugs is not your friends
Y novia, no finjas que tienes a tu amigaAnd girlfriend, don't try and front like you got your friend
Estoy en el hotel, motel, Holiday InnI'm at the hotel, motel, Holiday Inn
Y mi chica es una devoradora de hombres, ella se traga a los hombresAnd my chick's a man-eater, she be swallowin' men
Bien, en vivo desde Nueva York, es sábado por la nocheAight, live from New York, it's Saturday night
Tengo tuberías que drenan tu confianza, y la luz de la bateríaI got pipes that drain your confidence, and battery light
Bien, mami está buena, pero realmente no es mi tipoAight, mami tight, but she ain't really my type
Si ustedes no me ven tratarla bien, entonces realmente no es mi esposaIf ya'll don't see me treat her right, then she ain't really my wife
Cuando era joven, estaba en la escuela, obedeciendo las reglasWhen I was young, I was stayin' in school, obeyin' rules
Jugando con mi comida, ¿qué te hace pensar que estoy jugando contigo?Play with my food, what makes you think I'm playin' with you?
Esto es todo, mejor entren, el agua está buenaThis is it, ya'll better come on in, the water's fine
Salten, hagámoslo de nuevoJump on in, let's do it to 'em one more 'gain
[Estribillo][Chorus]
[Gancho 2X][Hook 2X]
[Estribillo][Chorus]
[Outro: Method Man][Outro: Method Man]
Sí, a las damas les encanta Big John StuddYeah, Ladies Love Big John Studd
Sin duda, con el pene en tu bocaNo doubt, dick up in your mouth
Hacemos esta mierda todos los días, estoy en la movidaWe do this shit everyday, I'm in the cut
Con mi principal mierda manchada, Ray-Ray Gutter ButtWith my main shit stain, Ray-Ray Gutter Butt
Y estamos manteniendo la onda por toda Staten Island, manAnd we holdin' it down for the whole Staten Island, man
Nada más que Staten Island, manNothin' else but Staten Island, man
Ustedes pónganse de pie, man, Stapleton, el Salvaje Oeste, Park HillYa'll stand up, man, Stapleton, the Wild West, Park Hill
Port Richmond, Now Born, Jungle Nilz, jaja... ¡Paz!Port Richmond, Now Born, Jungle Nilz, hah... Peace!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Method Man y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: