Traducción generada automáticamente
Johnny e June
Method
Johnny y June
Johnny e June
Oye, ¿dónde estás? Estás tan lejos de mí
Cadê você? Ta tão distante de mim
Siéntate aquí a mi lado, nadie ha decretado el fin
Senta aqui do meu lado, ninguém decretou o fim
No voy a decir que quiero tenerte, besarte
Não vou dizer que te quero ter, te beijar...
Sabes todo esto, no necesito recordártelo
Cê sabe de tudo isso, eu não preciso te lembrar. ( 2x)
He roto un montón de piezas como Johnny y June Cash
Já rasguei vários papeis como Johnny e June Cash
No fui a «Sí», rompí los viejos trofeos
Não fiz curso no "Yes", eu quebro os velhos troféis.
La receta ya no funciona, nada efectivo
A receita não funciona mais, nada eficaz.
Las viejas palabras hacen que el tiempo vuelva atrás
As velhas palavras faz o tempo voltar atrás.
El flash de vuelta nos aplaude dentro de las rimas para ti
O flash back nos clap dentro das rimas pra ti
Te llevaré conmigo a Hawai
Vou te carregar junto comigo pro Hawaii
Método... ¡Loco!
Method... Só maluco!
¡Oye, Jordy! Tu querida mitad
Jordy! Sua cara metade...
¿Qué? En la playa por la tarde
... Na praia de tarde
Surf, sol y un vaso de Mate refrigerado
Surf, sol e um copo de Matte bem gelado
Un baño para relajarse
Um banho pra relaxar...
Para que mi sueño sea completo todo lo que tienes que hacer es estar de acuerdo
Pro meu sonho ser completo basta você concordar
Es difícil no pensar, es difícil soportar
É difícil não pensar, é difícil suportar
Queriendo liberarme
Querer me libertar
Y al mismo tiempo te sostengo
E ao mesmo tempo te abraçar
Sin saber lo que quieres, sólo quiero escribir
Sem saber do que tu quer, eu quero só escrever
Esta pista es para ti
Essa faixa é pra você...
Grabaré un CD si quieres
Se quiser gravo um CD.
Me rindo a tu casa. Soy como Sedex
Me entrego na sua casa faço tipo Sedex
Si me contestas con esos pantalones cortos sexys tuyos
Se tu me atende com aquele seu shortinho sexy
Oye, ¿dónde estás? Estás tan lejos de mí
Cadê você? Ta tão distante de mim
Siéntate aquí a mi lado, nadie ha decretado el fin
Senta aqui do meu lado, ninguém decretou o fim
No voy a decir que quiero tenerte, besarte
Não vou dizer que te quero ter, te beijar...
Sabes todo esto, no necesito recordártelo
Cê sabe de tudo isso, eu não preciso te lembrar. ( 2x)
¡No sé qué más decir, todo ha sido dicho!
Não sei mais o que falar, tudo já foi dito!
Repetir el pasado vencido, fortalecido, vivido, perdido
Repetindo o passado vencido, fortalecido, vivido, perdido
Nunca tengo respuestas, no sé por qué escribo
Eu nunca tenho respostas, nem sei porque escrevo
Nunca entiendo bien las palabras, no sé por qué me atrevo
Nunca acerto as palavras, nem sei porque me atrevo
No quiero que termine diciendo que se acabó
Não quero que se acabe dizendo que acabou
Ha pasado mucho tiempo para que no sepas quién soy
Durou bastante tempo pra você não saber quem sou
Pero mi pasado lo dejé atrás
Mas meu passado eu deixei pra trás
De él sólo te quiero para poder mentir en paz
Dele só quero você pra poder me deitar em paz
Y despierta junto a ti en nuestra casa
E acordar junto a ti, no nosso lar
Llevarte café en la cama, llevarte a cenar
Te trazer café na cama, te levar pra jantar
Ponte esa camisa de responsa, gana dinero
Boto aquela camisa responsa, faço um dinheiro
Trabajo todo el mes para llevarte a un lugar fresco
Trabalho o mês inteiro pra te levar num lugar maneiro
Sí, todo se ha dicho, pero no todo se ha hecho
É, tudo já foi dito, mas nem tudo foi feito
Siento una opresión en mi pecho casi cada vez que me acuesto
Sinto um aperto no peito quase sempre que me deito
Lejos de ti, cerca de lo que me consume
Longe de você, perto do que me consome
El deseo que tengo es hacer un verso con tu nombre
A vontade que eu tenho é de fazer um verso com seu nome
Oye, ¿dónde estás? Estás tan lejos de mí
Cadê você? Ta tão distante de mim
Siéntate aquí a mi lado, nadie ha decretado el fin
Senta aqui do meu lado, ninguém decretou o fim
No voy a decir que quiero tenerte, besarte
Não vou dizer que te quero ter, te beijar...
Sabes todo esto, no necesito recordártelo
Cê sabe de tudo isso, eu não preciso te lembrar. ( 2x)
Espero... que me escuches
Espero... que você me escute no entanto
Nuestro final feliz y cada uno en su propio rincón
Nosso final feliz e é cada um no seu canto
Podría sonar loco, así que déjalo ser una locura
Pode parecer loucura, então que seja loucura
Trato de ser realista en lugar de terco
Tento ser realista ao invés de cabeça-dura
Es diferente a cualquier telenovela o serie de adolescentes
É diferente de qualquer novela ou série adolescente
No hay colusión con la hija del presidente
Não tem cena conivente com a filha do presidente
No hay una escena de beso perfecta en primavera
Não tem cena de beijo perfeito na primavera
No hay mucha melodía dentro de esa atmósfera
Não tem muita melodia dentro dessa atmosfera
Esa es la carta que nunca te prometí
Essa é a carta que eu nunca te prometi
Esa es la verdad que prefiero omitir
Essa é a verdade que eu prefiro omitir
Ese es el problema, nunca lo sabrás
Esse é o problema, você nunca vai saber
Si realmente escribiera pensando en ti
Se realmente eu escrevi pensando em você
Si cada paso dado fuera, de hecho, la rendición
Se cada passo dado foi de fato a rendição
Sólo yo sé lo malo que es no parar en tu puerta
Só eu sei quanto é foda não parar no seu portão
Hoy en día parece que ya no nos conocemos
Hoje em dia parece que não nos conhecemos mais
Sólo yo sé lo difícil que fue no mirar atrás
Só eu sei o tanto foi difícil não olhar pra trás.
Oye, ¿dónde estás? Estás tan lejos de mí
Cadê você? Ta tão distante de mim
Siéntate aquí a mi lado, nadie ha decretado el fin
Senta aqui do meu lado, ninguém decretou o fim
No voy a decir que quiero tenerte, besarte
Não vou dizer que te quero ter, te beijar...
Sabes todo esto, no necesito recordártelo
Cê sabe de tudo isso, eu não preciso te lembrar. ( 2x)
Gancho/Johnny Cash
Hook/Johnny Cash:
Me he hecho daño hoy
I hurt myself today
Para ver si todavía siento
To see if I still feel
Me concentro en el dolor
I focus on the pain
Lo único que es real
The only thing that's real
La aguja rompe un agujero
The needle tears a hole
El viejo aguijón familiar
The old familiar sting
Tratar de matar a todo lejos
Try to kill it all away
Oh, pero
But...
Lamento lo que pasó
- Me desculpe pelo que aconteceu...
¿Sucedió?
- Aconteceu?
¡SÍ!
- É!
¿Y te pones de negro porque no pudiste encontrar nada más que ponerte?
- E você usa preto porque não achou mais nada pra vestir?
¿Encontraste el nuevo sonido porque no puedes tocar mejor?
Achou o som novo porque não sabe tocar melhor?
Y trataste de besarme ahora, ¿por qué? ¿Sucedió?
E tentou me beijar agora por quê? Aconteceu?
Deberías intentar tomar el crédito por algo de vez en cuando
Devia tentar assumir o crédito por alguma coisa de vez em quando.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Method e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: