Traducción generada automáticamente

Artificial Limb
Methyl Ethel
Miembro Artificial
Artificial Limb
Dijiste que este camino sería más pintorescoYou said this way would be more scenic
El viaje es áspero, las curvas ciegasThe ride is rough, the corners blind
He salido mil veces másI've left a thousand times another
Parece que la casa era un hogar, pero tú enterraste el huesoSeems the house was a home, but you buried the bone
Imagíname sin vitaminasPicture me all out of vitamins
Cuando tus amigos están de acuerdo en que no soy divertidoWhen your friends agree that I'm no fun
Todo está impregnado de sinceridad de poliestirenoIt's all laced with polystyrene candor
Soy el lavado de acetona para tu lengua doradaI'm the acetone wash for your gilded tongue
Los 747 se acercan más al cielo747's getting closer to heaven
Que las ondas de radio que llevan nuestro cebo digitalThat the radio waves that carry our digital bait
¿Escuchaste? Todo termina al final del añoDid you hear? It's all over at the end of the year
Oh, bueno, ¿qué tal eso?Oh, well, how 'bout that?
¿Cómo supiste que estaba tramando algo?How'd you know that I was scheming
De alguna manera ella salía por la puerta trasera y me cortabanSomehow she was walking out the back and I was cut
Ella dijo que no está bien que no respondas maldita seaShe said it's not cool you don't fucking answer
Pero tu estilo de vida ha terminado, ahora estoy de vuelta en la carreraBut your lifestyle is done, now I'm back on the run
Los 747 se acercan más al cielo747's getting closer to heaven
Que las ondas de radio que llevan nuestro cebo digitalThat the radio waves that carry our digital bait
¿Escuchaste? Todo termina al final del añoDid you hear? It's all over at the end of the year
Oh, bueno, ¿qué tal eso?Oh, well, how 'bout that?
Los 747 se acercan más al cielo747's getting closer to heaven
Que las ondas de radio que llevan nuestro cebo digitalThat the radio waves that carry our digital bait
¿Escuchaste? Todo termina al final del añoDid you hear? It's all over at the end of the year
Oh, bueno, ¿qué tal eso?Oh, well, how 'bout that?
¿Cuándo ibas a apartarte del caminoWhen were you gonna get yourself out of the way
Del tren que ha estado avanzando hacia ti durante días?Of the train that's been barreling down at you for days
¿Escuchaste? Están controlando miembros artificialesDid you hear? They're controlling artificial limbs
Sin él. ¿Qué tal eso?Without him. How 'bout that?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Methyl Ethel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: