Traducción generada automáticamente

10AM / Save The World (feat. Gucci Mane)
Metro Boomin
10AM/Salvar el Mundo (hazaña. Mane Gucci)
10AM / Save The World (feat. Gucci Mane)
Sí. - ¿SíYeah
Sí, buenos días, AméricaYeah, good mornin', America
Huh, llegó tan lejosHuh, came so far
Los tiempos se despiertan, hombre'Times just wake up, man
Ya sabes, sólo mira el aguaYou know, just look at the water
Ponte el aguaPut on the water
El sol aún no ha salido, estoy pensando en el cheque (wop)The sun ain't even up yet, I'm thinkin' 'bout the check (wop)
Me desperté por la mañana, me derribaré un ladrilloWoke up in the mornin', bust down me a brick
Dio Metro un millón, le dijo que no renunciara (verdad)Gave Metro a million, told him not to quit (true)
East Atlanta, Zona 6, Gucci realmente rico (rico)East Atlanta, Zone 6, Gucci really rich (rich)
Además, mantienen a Bud en la cocina, se cogen huevos y sémolaPlus, they keep bud in the kitchen, fuck some eggs and grits
Jimmy Henchman con el cargamento, vendí muchas cosasJimmy Henchman with the shipment, I sold a lot of shit
Escuché que maté a un hombre supuestamente, pero no me rompí la cabeza (ah)Heard I killed a man allegedly, but I didn't bust a head (ah)
Por la forma en que mezclan la medicina, tal vez me hagan crecer algunos temores (uh)The way they mixin' up the medicine, I might just grow some dreads (uh)
Es una mala perra en el ascensor, la dejaré entrarIt's a bad bitch on the elevator, I'ma let her in
Deja que tu odiador sea un motivador, no puedo dejarte ganarLet your hater be a motivator, I can't let you win
Él un genio, calculadora humana, apilarlo por los diezHe a genius, human calculator, stack it by the ten
Pon el Lambo en el ascensor, llétalo a la guaridaPut the Lambo on the elevator, bring it to the den
Pon el Mustang en el balcón, soy volar como Peter PanPut the Mustang by the balcony, I'm fly like Peter Pan
Estoy tan contenta de que me traicionaran porque no éramos realmente amigos (no)I'm so glad they turned they back on me 'cause we wasn't really friends (no)
Y ni siquiera son las diez y me desperté en un diez (uh)And it ain't even ten and I woke up on a ten (uh)
Y no necesito ningún bolígrafo, no, no necesito ningún bloc (wizop)And I don't need no pen, no I don't need no pad (wizop)
El sol aún no ha salido, estoy pensando en el cheque (uh)The sun ain't even up yet, I'm thinkin' 'bout the check (uh)
Me desperté por la mañana, me derribaré un ladrilloWoke up in the mornin', bust down me a brick
Dio Metro un millón, le dijo que no renunciara (metro)Gave Metro a million, told him not to quit (metro)
East Atlanta, Zona 6, Gucci realmente ricoEast Atlanta, Zone 6, Gucci really rich
Además, mantienen a Bud en la cocina, se cogen huevos y sémolaPlus, they keep bud in the kitchen, fuck some eggs and grits
Jimmy Henchman con el cargamento, vendí muchas cosasJimmy Henchman with the shipment, I sold a lot of shit
Supe que maté a un hombre, pero no me rompí la cabezaHeard I killed a man allegedly, but I didn't bust a head
Por la forma en que mezclan la medicina, tal vez me hagan crecer algunos temoresThe way they mixin' up the medicine, I might just grow some dreads
Tengo que mantener a los francotiradores conmigo, amigoGotta keep them snipers wit' me, dawg
Tengo más enemigos de 50, amigoI got more enemies than 50, dawg (uh?)
Hizo estallar un Percocet, asintió con la cabeza (wow)He popped a Percocet, he noddin' off (wow)
En alerta máxima, podrían sacarloOn high alert, they just might pop it off
11 en punto, ella hizo estallar un Adderall (¿eh?)11 o'clock, she popped an Adderall (uh?)
Esa perra tan bugie, sí, ella es mala y todo (muah)That bitch so bougie, yeah, she bad and all (muah)
Esa perra tan gruesa, sabes que ella encendió y todoThat bitch so thick, you know she lit and all
Es Gucci Mane, sabes que son ladrillos involucradosIt's Gucci Mane, you know it's bricks involved
El sol aún no ha salido, estoy pensando en el chequeThe sun ain't even up yet, I'm thinkin' 'bout the check ('bout it)
Me desperté por la mañana, me derribaré un ladrilloWoke up in the mornin', bust down me a brick
Le dio a Metro un millón, le dijo que no renunciaraGave Metro a million, told him not to quit
East Atlanta, Zona 6, Gucci realmente ricoEast Atlanta, Zone 6, Gucci really rich
Además, mantienen a Bud en la cocina, se cogen huevos y sémolaPlus, they keep bud in the kitchen, fuck some eggs and grits
Jimmy Henchman con el cargamento, vendí muchas cosasJimmy Henchman with the shipment, I sold a lot of shit
Supe que maté a un hombre, pero no me rompí la cabezaHeard I killed a man allegedly, but I didn't bust a head
Por la forma en que mezclan la medicina, tal vez me hagan crecer algunos temoresThe way they mixin' up the medicine, I might just grow some dreads
Cuando no entienden la peleaWhen they don't understand the fight
Quiero que les digas lo que quieres que haganI want you to tell them what you want them to do
Sobre todo, sálvanosMost of all save us
Sé que puedesI know you can
Oh, he dichoOh, I said
Salvar el mundoSave the world
Salvar el mundoSave the world
Salvar el mundoSave the world
Me gustaría que los cuernos hablaran ahora mismoI would like for the horns to talk to you right now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metro Boomin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: