Traducción generada automáticamente

GTA (feat. Future)
Metro Boomin
GTA (feat. Future)
GTA (feat. Future)
307, cupé de dos puertas307, two-door coupe
GTA, tengo tiradoresGTA, I got shooters
Techo de caparazón de tortuga, a prueba de balasTurtle shell top, bulletproof
Cualquier cosa que haga, mi chica también lo haceWhatever I'm with, my bitch with it too
Balenciaga y esos palos incluidosBalenciaga and them sticks included
Estrellarse, estrellarse, estrellarseCrash out, crash out, crash
Estrellarse, estrellarse, estrellarseCrash out, crash out, crash
Mandar a un tipo directo a DiosSend a nigga straight up to God
Sosténlo con las dos manos, es un carbono (Sosténlo con las dos manos)Hold it two hands, it's a carbon (Hold it two hands)
O estás traficando o robando (O estás traficando)Either you trappin' or robbin' (Either you trappin')
¿Por qué perder el tiempo si estás fardando? (¿Por qué perder el tiempo?)Why waste your time if you flaugin? (Why waste your time?)
Apilándolo, uh, empacándolo, uh, siempre hasta Júpiter (Júpiter)Stackin' it, uh, rackin' it, uh, always up to Jupiter (Jupiter)
Volteándolo, uh, volteándolo, volteándolo, genialFlip it, uh, flip it, flip it, cool
Sirviendo a los yonquis, yo todavía estaba en la escuelaServin' junkies, I was still in school
Los tipos de la Zona 3, Zona 6 nunca juegan limpio, te van a traicionarZone 3, Zone 6 niggas never play fair, they gon' slime you out
Una vez que te unes a una pandilla, no hay forma de salirOnce you join a gang, it ain't no way you get out
Acaban de robar el coche, necesitan algo para derraparThey just jacked the car, they need 'em somethin' to spin out
Acostado en los arbustos tratando de aumentar mi alquilerLayin' inside the bushes tryna get my rent up
Subí con un pájaro y desde entonces, he estado arribaCame up on a bird and evеr since, I've been up
Reabastecer el primero y el tercero, escondiendo dinero en cajas de zapatosRe-up on thе first and third, stashin' cash in shoe boxes
Ve a lavarte las manos, las tienes sucias, vas a necesitar un Glock nuevoGo wash your hands, you got 'em dirty, you gon' need a new Glock
Beber jarabe, trabajar, derrocharDrinkin' on syrup, work, splurge
Adderall, Perc', Xan', XAdderall, Perc', Xan', X
P90 Ruger, TEC completamente cargadoP90 Ruger, fully loaded TEC
Ella confundida, simplemente demasiado obsesionadaHo confused, she just too obsessed
Cualquier cosa que haga, mi chica también lo haceWhatever I'm with, my bitch with it too
Balenciaga y esos palos incluidosBalenciaga and them sticks included
Estrellarse, estrellarse, estrellarseCrash out, crash out, crash
Estrellarse, estrellarse, estrellarseCrash out, crash out, crash
Cualquier cosa que haga, mi chica también lo haceWhatever I'm with, my bitch with it too
Balenciaga y esos palos incluidosBalenciaga and them sticks included
Estrellarse, estrellarse, estrellarseCrash out, crash out, crash
Estrellarse, estrellarse, estrellarseCrash out, crash out, crash
Hemi, Trackhawk, Scat Pack, tableroHemi, Trackhawk, Scat Pack, dash
458 Ferrari, conduciéndolo rápido458 Ferrari, drivin' it fast
Traficar es un pasatiempo, no tienes que preguntarTrappin' is a hobby, you ain't gotta ask
La convertí en una Barbie, mimándola como una consentidaTurned her to a Barbie, spoilin' her like a brat
Golpea refrescos, woo, vierte mi Tus' por mí, nenaPunch sodas, woo, pour my Tus' for me, baby
Poniendo el motor en el camión, luego me vuelvo locoPuttin' the motor in the truck, then I go crazy
Cargado de nuevo hielo, sí, cargado de nuevo autoLoaded up on new ice, yeah, load up on new car
Trabajándolo desde los 'partments, negro, traficando, sirviendo duroWorkin' it out of the 'partments, nigga, trappin', servin' hard
Jóvenes acampando afuera, durmiendo en tu patioYoung niggas campin' outside, sleepin' in your yard
Comprando una casa más grande, garaje para cuarenta autosCoppin' a bigger house, forty car garage
Mira lo que te consigue el ajetreo cuando vas en contra de lo imposibleSee what hustlin' get you when you goin' against the odd?
Sin mentir, estoy gravando, envolviendo una balaNo cappin', I'm taxin', wrappin' up a bale
¿Qué tipo de hielo es ese, es un candelabro?What kind of ice, that's a chandelier
Mis pendientes me están mintiendo cuando miro en el espejoMy earrings lyin' to me when I look in the mirror
Cualquier cosa que haga, mi chica también lo haceWhatever I'm with, my bitch with it too
Balenciaga y esos palos incluidosBalenciaga and them sticks included
Estrellarse, estrellarse, estrellarseCrash out, crash out, crash
Estrellarse, estrellarse, estrellarseCrash out, crash out, crash
Cualquier cosa que haga, mi chica también lo haceWhatever I'm with, my bitch with it too
Balenciaga y esos palos incluidosBalenciaga and them sticks included
Estrellarse, estrellarse, estrellarseCrash out, crash out, crash
Estrellarse, estrellarse, estrellarseCrash out, crash out, crash
Mandar a un tipo directo a DiosSend a nigga straight up to God
Sosténlo con las dos manos, es un carbonoHold it two hands, it's a carbon
O estás traficando o robandoEither you trappin' or robbin'
¿Por qué perder el tiempo si estás fardando?Why waste your time if you flaugin?
307, cupé de dos puertas307, two-door coupe
GTA, tengo tiradoresGTA, I got shooters



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metro Boomin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: