Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 82

Jerry Curry (Love & Basketball) (feat. Lil Baby & Yung LA)

Metro Boomin

Letra

Jerry Curry (Amor y Baloncesto) (feat. Lil Baby & Yung LA)

Jerry Curry (Love & Basketball) (feat. Lil Baby & Yung LA)

Paga másPay more
(Young Metro)(Young Metro)
FuturistaFuturistic
(Leland en Leland)(Leland on Leland)
(Metro)(Metro)
(DJ Spinz, maldito)(DJ Spinz, fuck nigga)

Jerry ochenta puntos (ochenta)Jerry eighty ball (eighty)
Curry treinta puntosCurry thirty ball
NBA, NFL, no, esto es baloncesto (baloncesto)NBA, NFL, nah, this basketball (basketball)
Yeah
No, en serio (ochenta y cinco puntos)Nah, for real (eighty-five ball)
(Rico del barrio)(Hood rich)

Jerry ochenta puntos (ochenta)Jerry eighty ball (eighty)
Curry treinta puntosCurry thirty ball
NBA o NFL, como no, esto es baloncesto (no, en serio)NBA or NFL, like nah, this basketball (nah, for real)
La llevé al extranjero, luego vamos a amar y baloncesto (vamos a jugar)Flew her overseas then we gon' love and basketball (let's ball)
El lean sale del gimnasio, me volé un treinta como Adderall (treinta)Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (thirty)
Truey-truey de mezclilla, aún puedo costearlos todosTruey-truey robin denim, I can still afford 'em all
Dile a ese chico que lo vas a volver a llamar, estás aquí con los saposTell that boy you gon' hit him back, you in here with the frogs
Pasándola a mi hermano, tuve que pasarla como Chris Paul (pásala)Passin' her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (dish it)
Y sabes que ella lo disfruta, se puso dura sobre mis calzonesAnd you know she eatin' it up, got tough on top of my drawls

Sapo alto, perro grande, no puedo hacer nada pequeñoTall frog, big dog, can't do nothing small
Empezando yo, no, no soy un cobarde, siempre estamos en esto, nunca fueraStarting me, no, punk in me, it's on us, never off
Nena, mándame un mensaje, ella intenta llegar a la leyBaby, be my line down, she tryna get to the law
En el club ella nos estaba brincando, ahora quiere estar con el jefeIn the club she was jumpin' us, now she wanna fuck with the boss
¿Cómo juegas? Cinco veces diez, sapo, eres pequeño otra vez (cinco diez)How you ball? Five times ten, frog you little again (five ten)
Ignora la llamada, no manejas [?], no puedes volver a entrar ([?])Ignore the call, you ain't handle [?], you can't get back in ([?])
Tinte delgado, menta delgada, en aquel entonces (en ese entonces)Thin tint, thin mint, back when (back then)
Poppin' [?], puedes ver el atuendo (cincuenta y tres)Poppin' [?], you can see the fit (fifty-three)
Y estoy justo en el cuello de los tipos, como una barbillaAnd I'm right at niggas neck, like a chin
Corte de karate a mi joven, ahora saca un Benz (sí)Karate chop my young ho, now she pull out Benz (yeah)
Tiro en el último segundo, tratando de ganar (en el último segundo)Jump shot at the buzzer, tryna win (at the buzzer)
Nuevo lenguaje, como si saliera de la lataBrand new lingo, just like it came out the can

Jerry ochenta puntos (ochenta)Jerry eighty ball (eighty)
Curry treinta puntos (treinta)Curry thirty ball (thirty)
NBA o NFL, como no, esto es baloncesto (no, en serio)NBA or NFL, like nah, this basketball (nah, for real)
La llevé al extranjero, luego vamos a amar y baloncesto (vamos a jugar)Flew her overseas then we gon' love and basketball (let's ball)
El lean sale del gimnasio, me volé un treinta como Adderall (treinta)Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (thirty)
Truey-truey de mezclilla, aún puedo costearlos todosTruey-truey robin denim, I can still afford 'em all
Dile a ese chico que lo vas a volver a llamar, estás aquí con los saposTell that boy you gon' hit him back, you in here with the frogs
Pasándola a mi hermano, tuve que pasarla como Chris Paul (pásala)Passin' her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (dish it)
Y sabes que ella lo disfruta, tiene [?] sobre mis calzones (rico del barrio)And you know she eatin' it up, got [?] on top of my drawls (hood rich)

He estado jugando duro, sé cómo enojarlosI've be ballin' hard, know how to piss 'em off
Aparco, nuevo Ferrari, viejo y medio boletoPull up, new Ferrari, old school and half a ticket
No la dejo alejarse, sabe cómo excitarme (excitarme)I don't let her get far, she know how to get me off (off)
Estoy en una cacería de papel, no me meto con ustedesI on a paper chase, I don't fuck with y'all
Yo y mi cuota más grande, esa es la mejor parte (sí)Me and my quota bigger, that's the best part (yeah)
Ella es una chica mala, la trato como a una escortShe a bad bitch, I treat her like a escort
Cien mil ahí, tengo veintinueve, juego duroHundred racks in there, got twenty-nine, I ball hard
Vamos por todo el mundo viviendo como rockstarsWe go all around the world living like rockstars
En el extranjero, arruinando tiendas y cada boutique en ParísOverseas, fuckin' up stores and every boutique in Paris
En Atlanta alrededor de dos ochenta y cinco hacia AustraliaIn Atlanta 'round two eighty-five to Australia
Sé que los tipos hablan como perras, no les cuento nadaI know niggas run they mouth like hoes, no I don't tell 'em nothin'
Dale duro y muévete en silencio, hermano, soy de la Zona 4Hit him hard and move in silence, nigga, I'm from Zone 4

Jerry ochenta puntos (ochenta)Jerry eighty ball (eighty)
Curry treinta puntos (treinta)Curry thirty ball (thirty)
NBA o NFL, como no, esto es baloncesto (no, en serio)NBA or NFL, like nah, this basketball (nah, for real)
La llevé al extranjero, luego vamos a amar y baloncesto (vamos a jugar)Flew her overseas then we gon' love and basketball (let's ball)
El lean sale del gimnasio, me volé un treinta como Adderall (treinta)Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (thirty)
Truey-truey de mezclilla, aún puedo costearlos todosTruey-truey robin denim, I can still afford 'em all
Dile a ese chico que lo vas a volver a llamar, estás aquí con los saposTell that boy you gon' hit him back, you in here with the frogs
Pasándola a mi hermano, tuve que pasarla como Chris Paul (pásala)Passin' her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (dish it)
Y sabes que ella lo disfruta, tiene [?] sobre mis calzonesAnd you know she eatin' it up, got [?] on top of my drawls

Demasiado recortado, realmente lo hago bien, es por lo que soy conocidoOverly trim, I really put it down, it's what I'm known for
Haciendo mil todos los días, estamos parados frente a la tienda de la esquinaMakin' a thousand everyday, we standin' in front of the corner store
Me muevo como Donald Trump por aquí, hago lo que quiero hacerMove like Donald Trump around this bitch, I do what I want to do
Nunca puedo ir en contra de la corriente, incluso si quisieraI can't ever go against the grain even if I wanted to

Salimos con bandas, y aún estamos haciendo cosas finas, ve a preguntarle a Vince McMahon (ooh, [?] aunque)We came out with bands, and we still slam fine shit, go ask Vince McMahon (ooh, [?] though)
Eh, ¿qué pasa con tu gente? (¿Qué pasa?)Huh, what's up with your mans? (What's up?)
Kilo rico como mil gramos (kilo rico)Kilo rich like a thousand grams (kilo rich)

Estoy listo para divertirme de nuevo, lo juro por DiosI'm ready to have some fun again, I swear to God
Juro que le digo a Parlay: he estado diciéndole a Metro todo este tiempo, necesitamos volver a hacerloI swear I tellin Parlay like: I've been tellin' Metro like this whole time, we need to get it back goin'
Metro, vamos, ahoraMetro, come on, now
Mierda, estaba– estoy en camino a ti ahoraShit, I was– I'm on the way to you now


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metro Boomin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección