Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 638

Lesbian (feat. Gunna & Young Thug)

Metro Boomin

Letra

Lesbianas (feat. Gunna & Young Thug)

Lesbian (feat. Gunna & Young Thug)

Gunna, Thugger
Gunna, Thugger

Slatt
Slatt

Metro, Young Metro
Metro, Young Metro

Me enamoré de una lesbiana (sí)
I fell in love with a lesbian (yeah)

Vino a llamar a tu puerta, nena, déjame entrar (déjame entrar)
Came to knock on your door, baby, let me in (let me in)

Debería haber aprendido mi lección entonces (lección entonces)
I should've learned my lesson then (lesson then)

No quería seguir adelante, estaba vacilante (no quería seguir adelante)
I didn't wanna keep goin', I was hesitant (didn't wanna keep goin')

Traté de ignorar la evidencia (ignorarla)
I tried to ignore the evidence (ignore it)

Pero voy a confiar en mí mismo, no es mejor que (no mejor que)
But I'm gon' trust myself, ain't no better than (no better than)

Compré el Rollie dos tonos como el presidente (el presidente)
Bought the Rollie two tone like the president (the president)

Y no ha habido un ida y vuelta desde entonces
And it ain't been no back and forth ever since

Sí, llevé a la bruja a un viaje, ahora me siente a mí (ella me siente)
Yeah, took the bitch on a trip, now she feelin' me (she feelin' me)

Marco exótico, un filipino '(marco)
Exotic frame, a Filipin' (frame)

Sin arrugas y sin manchas, no fresco y limpio (sin manchas, fresco)
No crease and no stain, no fresh and clean (no stain, fresh)

Sal de la cadena con hella V's (hella V's)
Ice out the chain with hella V's (hella V's)

Rocía el agua como la lluvia en un G-Star V (mojado, agua)
Rock the water like rain on a G-Star V (wet, water)

Podría abastecerse e ir como si fuera el Sr. T (¿qué?)
I might stock up and go like I'm Mr. T (what?)

Me gustaría montar en el nuevo Rolls o ese Bentley B (ese Bentley B)
I wan' ride the new Rolls or that Bentley B (that Bentley B)

Sí, vamos a hacer un par de Chanel, la doble C (esa doble C)
Yeah we gon' cop some Chanel, the double C (that double C)

Le compré una bolsa, conseguí que me amara (sí)
I done bought her a bag, got her lovin' me (yeah)

I 'ma pop, I' ma flex como si fuera doble D (flex, mojado)
I'ma pop, I'ma flex like I'm Double D (flex, wet)

Voy a saltar en el jet, golpear otra ciudad ('otra ciudad)
I'ma hop on the jet, hit another city ('nother city)

Tengo fans y tengo fans que van a pagar por mí (van a pagar por mí)
I got fans and got fans who gon' pay for me (they gon' pay for me)

Necesito mis cosas ahora, no puedo esperar una semana (no puedo esperar una semana)
I need my shit now, I can't wait a week (can't wait a week)

Yo follo en ese gatito, ella lo toma profundo (ella lo toma profundo)
I fuck on that kitty, she take it deep (she take it deep)

Me enamoré de una lesbiana (sí)
I fell in love with a lesbian (yeah)

Vino a llamar a tu puerta, nena, déjame entrar (déjame entrar)
Came to knock on your door, baby, let me in (let me in)

Debería haber aprendido mi lección entonces (lección entonces)
I should've learned my lesson then (lesson then)

No quería seguir adelante, estaba vacilante (no quería seguir adelante)
I didn't wanna keep goin', I was hesitant (didn't wanna keep goin')

Traté de ignorar la evidencia (ignorarla)
I tried to ignore the evidence (ignore it)

Pero voy a confiar en mí mismo, no es mejor que (no mejor que)
But I'm gon' trust myself, ain't no better than (no better than)

Compré el Rollie dos tonos como el presidente (el presidente)
Bought the Rollie two tone like the president (the president)

Y no ha habido un ida y vuelta desde entonces
And it ain't been no back and forth ever since

Maté al chico sin pruebas
I killed the boy with no evidence

Pagué mis cuotas con como cada centavo (slatt, slatt, slatt)
I paid my dues with like every cent (slatt, slatt, slatt)

Y ya que soy fresco como una menta
And since I'm fresh as a peppermint

Riquezas vienen, no hay mejor hombre (slatt, slatt, slatt)
Riches they come, ain't no better man (slatt, slatt, slatt)

Estoy rodando oro como un cofre del tesoro (slatt, slatt, slatt)
I'm rockin' gold like a treasure chest (slatt, slatt, slatt)

Estoy rodando oro como si fuera duende (estoy rodando oro)
I'm rockin' gold like I'm leprechaun (I'm rockin' gold)

Tengo un palo con una revista
I got a stick with a magazine

Joven negra vuela como pelícano (slatt, slatt, slatt)
Young nigga fly as a pelican (slatt, slatt, slatt)

Trato a mis chicos como si fueran uno de uno
I treat my boys like they one of one

Trato a estas azadas como si fueran una de una (azadas)
I treat these hoes like they one of one (hoes)

Fumé a tu perro y le debes una (Fumé a tu perro)
I smoked your dawg and you owe him one (I smoked your dog)

Huelo a drogas cuando me desperté (huelo a drogas)
I smell like dope when I woke up (I smell like dope)

Hice una obra en Katana
I made a play at Katana

Hombre, no tenía nada más que oro con chicle (chicle)
Man I had nothin' but gold with some bubblegum (bubblegum)

Tengo una cadena, eso es otro sol
I got a chain, that's another sun

Y acabo de comprar otro, otro (woo)
And I just bought another, another one (woo)

Crepes, llévame a Londres
Shorty eatin' crepes, take me way in London

Bangin 'sombreros en Dior como yo soy Farrakhan (Farrakhan)
Bangin' hats in Dior like I'm Farrakhan (Farrakhan)

Ninguna de mis azadas no lleva miedo a Dios
None of my hoes don't wear Fear of God

Sólo estaba corriendo sprints y algunos maratones (maratones)
I was just runnin' sprints and some marathons (marathons)

Los pantalones a rayas me hacen más grande (me hacen más grande)
Pinstripe pants make me bigger (make me bigger)

Tome una pastilla X, no me mató (no me mató)
Take an X pill, didn't kill me (didn't kill me)

Compró la drope, se convirtió en un distribuidor (a un distribuidor)
Bought the dope, turned into a dealer (to a dealer)

Tira todas las Margielas (uh, uh, uh)
Throw away all the Margielas (uh, uh, uh)

Acelera, no tomó, nunca se dejó (dejó)
Sped up, didn't take up, never let up (let up)

Les hice correr M's arriba, la carta (carta)
I done ran them M's up, the letter (letter)

Todo surgió, lo conseguí en el gueto, uh
Everything sprung, got it ghetto, uh

Ridin 'con una bruja y mi cortador (erk)
Ridin' with a bitch and my cutter (erk)

Vamos a vestir a una bruja y luego abrazar (erk)
'Bout to dress a bitch up and then cuddle (erk)

Voy a darte de comer mi pistola con diamantes (sí)
'Bout to feed you my pistol with diamonds (yeah)

Voy a levantarte las azadas con mis hermanos
'Bout to pull up on you hoes with my brothers

Me enamoré de una lesbiana (sí)
I fell in love with a lesbian (yeah)

Vino a llamar a tu puerta, nena, déjame entrar (déjame entrar)
Came to knock on your door, baby, let me in (let me in)

Debería haber aprendido mi lección entonces (lección entonces)
I should've learned my lesson then (lesson then)

No quería seguir adelante, estaba vacilante (no quería seguir adelante)
I didn't wanna keep goin', I was hesitant (didn't wanna keep goin')

Traté de ignorar la evidencia (ignorarla)
I tried to ignore the evidence (ignore it)

Pero voy a confiar en mí mismo, no es mejor que (no mejor que)
But I'm gon' trust myself, ain't no better than (no better than)

Compré el Rollie dos tonos como el presidente (el presidente)
Bought the Rollie two tone like the president (the president)

Y no ha habido un ida y vuelta desde entonces
And it ain't been no back and forth ever since

Me enamoré de una lesbiana (sí)
I fell in love with a lesbian (yeah)

Vino a llamar a tu puerta, nena, déjame entrar (déjame entrar)
Came to knock on your door, baby, let me in (let me in)

Debería haber aprendido mi lección entonces (lección entonces)
I should've learned my lesson then (lesson then)

No quería seguir adelante, estaba vacilante (no quería seguir adelante)
I didn't wanna keep goin', I was hesitant (didn't wanna keep goin')

Traté de ignorar la evidencia (ignorarla)
I tried to ignore the evidence (ignore it)

Pero voy a confiar en mí mismo, no es mejor que (no mejor que)
But I'm gon' trust myself, ain't no better than (no better than)

Compré el Rollie dos tonos como el presidente (el presidente)
Bought the Rollie two tone like the president (the president)

Y no ha habido un ida y vuelta desde entonces
And it ain't been no back and forth ever since

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metro Boomin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção